Волк и ягнёнок - басня Эзопа

                ЭЗОП


                ВОЛК И ЯГНЁНОК


                Погнался за ягнёнком волк,
                А тот укрылся в Божьем Храме.
                Сказал зверюга: "Был бы толк! -
                Не избежать тебе страданий!

                Как только жрец тебя найдёт,
                Так Богу в жертву принесёт"!

                Малыш ответил волку строго:
                "Не умничай, - всё знаю я! -
                Уж лучше стану жертвой Богу,
                А не обедом для тебя"!

                Такой сюжет давно известен:
                Коль умирать, - так лучше с честью!


                28.10.2012

                8-00


   Поэтическое переложение басни выполнено по прозаическому переводу М.Гаспарова 


Рецензии
Сомневаюсь, что во времена Эзопа кто-то говорил о Боге в единственном числе.
________________________________
Лишь только почуяв опасность,
Стада наивных ягнят,
Ведь издревле так повелось -
В храм божества спешат!

Прижались и дрожат телами в храме,
Святой воды осушив ушат.
Неужто глупые не понимали?
Так волку лишь вкуснее их вкушать!

Флавий Максим   29.10.2012 02:41     Заявить о нарушении
Спасибо!Я тоже об этом думал, но Гаспаров упорно в разных баснях предлагает нам Единого Бога, - как и здесь:"Ответил ягнёнок:"Лучше мне стать жертвой богу, чем погибнуть от тебя", - перепроверить не могу ввиду незнания древне-греческого!С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   29.10.2012 06:49   Заявить о нарушении
Я увы тоже. Но Гаспаров один из самых авторитетных отечественных антиковедов, так что видимо стоит поверить, что переведено правильно.

Флавий Максим   29.10.2012 09:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.