Карлос Пуэбло - Навсегда с Тобой, Команданте!
НАВСЕГДА С ТОБОЙ, КОМАНДАНТЕ!
С высоты Истории светит
Людям Солнце Твоей отваги.
Любовь к Тебе хранит каждый,
Она не подвластна смерти.
Припев:
С нами здесь незримо остались
Твоё кристальное сердце
И образ Твой драгоценный,
Команданте Че Гевара.
Ведь Ты лично творил Историю
Рукою крепкой и славной,
И потому Санта-Клара
Вышла утром проститься с Тобою.
Припев:
Ты пришёл к нам, как лёгкий ветер,
В жаркий полдень принёс прохладу,
Ты наполнил все наши флаги
Лучезарной улыбки светом.
Припев:
Твоя любовь к революции
Кличет новых бойцов к оружию
Всюду, где люди-труженики
Свободы ждут - не дождутся.
Припев:
Как один, по Твоей команде
Мы шагаем гордо и смело,
Повторяя вслед за Фиделем:
"Навсегда с Тобой, Команданте!"
Припев:
1965.
(перевод с испанского)
Эта песня в немного сокращенном варианте в исполнении Натали Кардоне (1997) с моим переводом в титрах и оригинальный полный текст в описании видеоролика:
https://www.youtube.com/watch?v=RBlRDu_7li8
(Здесь тексты с графикой, отличающейся от стандартного латинского алфавита, изображаются неправильно)
Свидетельство о публикации №112102801367