Омар Хаям-4

********
Омар Хайям

                САД ЖЕЛАНИЙ

Мы – куклы, а небо – кукольник.
Это – действительность, а не аллегория.
Мы поиграем на ковре бытия
[И] снова попадём в сундук небытия один за другим.
                (Подстрочный перевод
                Р.М. Алиев и М.-Н. О. Османов)


Куклы все мы,нами вечность играет.
Это правда,не ложь, об этом все знают,
Но свою отыграв незавидную роль,
мы ложимся в гробы,как в сундук,умирая.


Рецензии
В жизни нами как в куклы играет Аллах.

Одного за другим всех сжимает в руках.

Завершивши игру, беспощадно сжигает

И бросает в сундук наш оставшийся прах.

Андрей Иванович Большой   30.08.2013 23:44     Заявить о нарушении
Андрей,изумительные вещи у Вас получаются!

Елена Гурковская-Ночная Фея   31.08.2013 18:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.