Гюрза ведь на сердце моя жена

Проделал пробел червь в земле
Туннель такой лабиринта
Концами связующими в одном узле
Волокон всех нервных в клитор.

И дальше и больше червь прогрызал
Туннели сплошные в почве
Змеиной породы червяк – гюрза
Сочится и яд в каждом слове.

И ищет в туннеле змей чашу свою
И строит ходы лабиринта,
Я руку просунул, нащупал змею
Чешуйчато небритой.

Змея против шерсти хотела уйти
Да помешали чешуйки,
А весь лабиринт то по локоть пути
По локти и в две даже руки

Просунув, хватаешь за хвост и главу
(У лабиринта два входа),
Но только снаружи не изнутри
(И выхода наружу нету),
Шипящий подход только есть у гюрзы
Попавшая в руки к поэту.

Вот так вот и грею я эту змею,
Душевно на сердце грею,
И сердце своё подпустил к червю
Я от него ахинею.

Я от него я бы его…
Схватить своего как гада
И выдавить в кубок свой дорогой
Гюрзы своей капельку яда.

И выдавив выпить, опустошив до дна
Чашу злачённую кубка,
Гюрза ведь на сердце моя жена
Чешуйчатая голубка.
23.10.12.


Рецензии