Каждому - свое Перевод к Jedem das seine

Платье белое – платье нарядное,
Платье синее – просто красивое,
Платье черное – строгое, статное,
Платье красное – страстно-тактильное.

Что же выбрать? В догадках потеряна...
Может быть, как обычно, совсем без них?
Для чего прятать душу в материю?!
Неуютно ей в лоскутках цветных.

Так, нагая внутри, но свободная,
Пробираясь сквозь боль и презрение,
Как звезда на земле путеводная
Освещаю твой путь во спасение.

Роли все я давно уж примерила,
Выбрав ту, лишь одной мне понятную,
Мое счастье – душою отмеряно
И любовью такой необъятною!


Рецензии
Для любви - платье сшито с волнением,
кружевами надежды украшено.
Нет оборочки с глупым сомнением,
яркой блёсткой обида погашена!

В этом платье - любовь красавица,
любоваться, мечтать, надеяться.
Эх любовь, как с тобою справиться,
пусть печали скорей рассеются!
Для души твоей красивой написано, Кристя! Обнимаю.

Наталья Шармагий   30.10.2013 17:38     Заявить о нарушении
спасибо тебе за подарок, Наташенька) очень ценю каждого, кого встретила здесь и смогла впустить...со всем светлым к тебе....

Кристина Королько   30.10.2013 17:43   Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.