Грустный романс

Дай правде горькой разойтись на языке,
что связь меж нами нынче тоньше волоска.
грусть сядет божию коровкой на руке,
не улетающей с ладони в облака.

У наших встреч совсем опущены крыла,
они отбрасывают крохотную тень,
сожженных писем невесомая зола,
собой покрыла каждый миг и божий день.

За солнцем праздников надсадные дожди,
и тишина сменила жаркий шепоток.
тебя окликнув я сказала - погоди...
наверно тихо слишком, это мне урок.




В ряде фольклорных текстов, часто имеющих характер гаданий, к божьей коровке обращаются с вопросами о жизни и смерти, о погоде и урожае, о женитьбе. Считается, что она может выполнять роль посредника между разными мирами — миром живых и миром мертвых


Рецензии
Хэнни, расширяешь мой кругозор. Спасибо!

Иванаускас   22.10.2012 20:19     Заявить о нарушении
почувствовала себя Гуглом

Екатерина Хэн Гальперина   23.10.2012 06:32   Заявить о нарушении
образность из тебя так и льётся)

Иванаускас   23.10.2012 20:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.