поёт поэзия и плачет

Вольный перевод с немецкого - Таня Вагнер  "der Klang der Poesie" http://stihi.ru/2011/10/18/2699


В воспоминаний глубине
поёт поэзия и плачет
и ей нельзя уже иначе -
печаль в звучания-струне.

Желания зовут расплаты
и через сердце ранят дух...
Не важен в строфах лёгкий пух -
тоскою сбросишь звука латы.

Зовёт он!.. Следую за нею...
Даже во сне полёт мелодий
пусть неосознанных, но вроде
лишаюсь сил я, коченея.

Слеза прольётся в стих сложенья...
Я так влюблён в сие деянье
и, несмотря на все страданья,
буду писать, ведь слышу пенье!


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.