Шаг в Зазеркалье

                И птицам с нами было по дороге...,
                ... с той стороны зеркального стекла.
                Арсений Тарковский

Я замер, изумившись. Изображения в зеркале не было. Как я не вглядывался, я ничего не мог разглядеть, кроме прозрачного, ясного без ущербинки (сам же и протирал его перед медитацией!) зеркального стекла. Нет, даже и его не было - одна ПУСТОТА, в которой исчезли, растворились и детали того, что находилось за моей спиной - вся эта загадочная кутерьма вещей и пространства в темной глубине другого зеркала, висевшего на двери ванной комнаты.

Отражения не было.

Но я же в своем уме! Впрочем, как знать... В СВОЕМ ли уже... Ум привык анализировать детали вещей и явлений появляющихся перед ним извне. Дабы усмирить таящий внутри него хаос. И, может быть, как-то упорядочить, изменить являющееся извне.

Но что такое “ИЗВНЕ”? Извне - это значит: “вне-из”, то есть вниз (сверху), внутрь (снаружи), тогда как оттуда, изнутри этого зеркала выхода нет. Для ума нет выхода во “вне”. ВОВНЕ - это значит - из меня. Но “из меня” не выйти без “из-менения”. А выйдя из себя (из меня!) и войдя во “вне”, не рискует ли наш ум обнаружить перед собой лишь пустоту? Где то истинное зеркало, которое бы само по себе выявляло нашу суть?

... Внезапно я услышал голос: закрой глаза и отвернись от зеркала. Не в это зеркало стоит смотреть.

Зеркало - ты сам. И когда вещи вглядываются в тебя, они, конечно, видят свое отражение. Но видишь ли ты? В состоянии ли ты увидеть свое отражение, вглядевшись в ВЕЩЬ?

Несомненно, “вещи” все знают о нас (пример - собаки, “видящие” нас насквозь), но можем ли мы столь же естественно постигать их природу?

Все есть лишь пища для нашего ума, и вещи (действительность) - всего лишь ТЕКСТ для него, текст некоего ДОКУМЕНТА РЕАЛЬНОСТИ, который является лишь отражением скорее даже и не вещей, а нашей собственной сути (так или иначе поглощаемой вещами).

А потому попытка “изведать суть вещей” влечет за собой определенную вероятность оказаться по сторону самого себя, когда реальность постигаемого вдруг оказывается позади нас. Это похоже на то, как если бы мы пытались уяснить для себя сущность вещи, находящейся за нашей спиной и отражаемой в зеркале, стоящем перед нами. Чем более мы приближаемся к зеркалу, тем более удаляемся от предмета нашего внимания.

На том месте, где мы ищем нечто определенное, его нет. Есть лишь Зеркало (с иллюзией определенности), при пристальном вглядывании в которое мы рискуем (как в случае с медитативным упражнением) оказаться наедине с НИЧТО.

И все же этой Зеркальной Иллюзии, этой “кажущейся определенности”, отсутствующей на самом деле (или - остающейся у нас за спиной) мы стараемся подыскать Апилог, соответствующей некоей Реальности, нарядить его в одежды, хотя бы приблизительно напоминающие ее облик. И все более и более приближаясь к Зеркалу, всматриваясь в его манящую Пустоту мы вдруг натыкаемся на чудовищную Амальгаму нашего сознания и понимаем внезапно:

! г о л А н А л о г !

Понимаем, что следующим шагом был бы уже шаг в Зазеркалье, где ориентиры смещены, ощущения и система восприятия, несомненно, деформированы, и что каждый из нас, даже еще и не сделав этот роковой шаг, начинает осознавать однако, что истинное зазеркалье - это он сам, и он говорит: я понимаю, конечно, что тот, кто стоит по ту сторону зеркала, это не я (скорее всего - Пустота),

НО Я - ОН,
все-таки.

Заглянуть в себя, заглянуть (хотя бы на миг) в изначальную зеркальную глубину, значит - пробудить в себе тони иных вибрации.

Они, конечно, аномальны - эти вибрации, но их аномалии столь же свойственны Зазеркалью Беспредельного, как и земному пласту Бытия. Они подобны “Двум русалкам” Е.Кацюбы: “Обе на деле - танец НЛО, солнце на теле да небо”.

Давно уже было замечено: подобного рода смысловые сдвиги и вибрации (по ту и другую сторону Зеркальной Границы) часто заключены в пространстве Слова - главном носителе сущностной информации. Иногда информация эта скрыта довольно глубоко и приходится совершать серьезные этимологические операции, дабы вскрыть оболочку Слова - Понятия и пробиться сквозь “тьму имен” к семантическому центру тяготения.

Иногда же смысл лежит на поверхности и чтобы выявить его достаточно “заглянуть” в Зеркало Слова:

Гоби - бог
Карма - мрак
-О! НЛО! - “Полно!”
Иное - они
Их души - в вишудхи
А НЛО - волна ...
Кот учен, а не чуток.

Мы видим, однако, что и Зеркало это и взаимодействие с ним Слова - явления особого свойства: это не просто Образ и его Отражение.

Заглядывая в Зазеркалье, Слово одновременно остается и по сю сторону смыслового зеркала, составляя со своим двойником (чрезвычайно уже не похожим на оригинал) единый конгломерат. Единую фразу. Единый словообраз. Словоорганизм, рождающий энергетические вибрации. Эти звенья, эти лучи, раскинувшись в обе стороны словно крылья, рождают ПАЛИНДРОМ, вдоль которого сквозь незримую границу зазеркалья - то в одну, то в другую сторону устремляются Птицы Смысла. Иногда им “по дороге с нами”, иногда - нет.

Но так или иначе, ясно одно: бытие Слова - зеркально (пусть и не всегда удается разгадать смысл отражения). Мир его - палиндромичен. Палиндром - это некий интерференционный код, несущий в себе информацию, связанную с потоком энергетических вибраций, свойственных не только земному плану Бытия, но и общему настрою Мировой энергоинформационной системы.

Инверсионный механизм, являющийся главной особенностью палиндрома, это - своего рода ключ к разгадыванию кода, содержащегося в центре, порождающем интерференционные волны.

И когда птицам с нами по дороге, “ключ” срабатывает, и открывшееся нам семантическое поле палиндрома начинает светиться большим смысловым напряжением, в результате чего неизмеримо возрастает его информационная насыщенность.

Иногда, впрочем, возникает некоторый переизбыток информации и то, что приходит к нам из Зазеркалья, кажется искаженным.

Однако, то, что нам кажется искаженным, это, быть может, та Истина, которая здесь, в Нашей Реальности, стала бы незамутненно-чистой, если бы, конечно,
                птицам с нами было по дороге
                (с той стороны зеркального стекла).

Напротив, истина, которая ЗДЕСЬ искажена, либо зашифрована и кажется иногда прямо-таки абракадаброй, модифицируясь и особым образом проявляясь в Зазеркалье, приходит к нам оттуда в обновленном и очищенном от окалины Нашей Реальности виде.

Впрочем, разве

Арба. Дакар. Бай. – Абракадабра?
А
“врата трав”
А три рта?
(Рот и теперь – репетитор!)
Или -
икс и тиски
(Удавы, вы - в аду!)
Аркан - знак РА
А ТОРО - ворота
И
ТОРО - рот
Вот что: “в –”
или
“из –”? “УЗИ” –
или
азы? Вы - за
или нет? Тени ли,
или -
темы мет?
“ИЛИ – ИЛИ”…
О, лба табло!
Ум умит по оптимизму.
Ау! - небо Бенуа:
ало колокола
силу кулис
и лаза казали -
нов звон
Я
ищу азы зауми -
иде, реп вхищу, диюя ног, бо я от ся! …

Представляется, что именно таков и глас палиндрома, ибо он весь “отся” и потому “стоя, обгоняет”...

Конечно, он мог бы и воскликнуть: “Я - рев зверя!”, но, думается, сущность его в ином - в приобщении к Единому. Любая из его ипостасей является нам структурно-образное единство.

Трудно представить его каким- либо земным существом (зверем, с ревом которого он только что себя отождествил), имеющим привычные для нашего восприятия конкретные зооморфологические признаки. Истинный облик его - неуловим.

Он постоянно изменяется (в сущности своей, однако, оставаясь неизменным), движется, но все движения его направлены не раскрытие (во всех своих бесчисленных трансформациях) того Единства, которое обнаруживается (при всех своих взаимонаправленных тенденциях) и в мире Реальности и в области Зазеркалья.

Вновь и вновь возникает он перед нами этот феномен, этот причудливый Зеркальный Зверь -

ПАЛИНДРОМ. И - ни морд, ни лап!
Един он иде
Един иде...




Публикуется по странице «Философия палиндрома» http://slovart.narod.ru/teoriya.htm


Рецензии
Шагнув в зазеркалье, где нету погонов,
Здесь все оставляем мы нашим воронам.

Удачи.

Владимир Шамко   12.03.2015 20:54     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.