Прощальное перевод с болгарского языка на русский

Красимир Георгиев
„ПРОЩАЛНО” („ПРОЩАЛЬНОЕ”)
Никола Йонков Вапцаров (1909-1942 г.)
               


Никола Вапцаров
ПРОЩАЛНО
                На жена ми

Понякога ще идвам във съня ти
Като нечакан и далечен гост.
Не ме оставай ти отвън на пътя –
Вратите не залоствай.

Ще влезна тихо, кротко ще приседна,
Ще вперя поглед в мрака да те видя.
Когато се наситя да те гледам,
Ще те целуна и ще си отида.

               1942 г.

http://www.stihi.ru/2012/10/07/5470




ПРОЩАЛЬНОЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)


                Моей жене


К тебе могу прийти я только в снах,
Как гость далёкий и нежданный.
Не запирай дверей в желанный час,
Не задвигай засовы в этот миг случайно.

Войду я молча, тихонечко присяду
И вперю взгляд во мрак, тобой любуясь.
Когда глаза насытятся виденьем,
Тебя я нежно поцелую и исчезну.


Рецензии
А мне понравился вольный перевод, Оленька!
Творческих успехов!
с теплом,

Фаина Соколова   18.10.2012 20:40     Заявить о нарушении
Спасибо, Фаина!!!

Ольга Ступенькова   18.10.2012 20:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.