Причуды Весны
в новой блузке.
Няни свежие, как выстиранное бельё -
покачивают бёдрами.
Поют деревья, что у дороги,
и птицы в садах
затеяли гнёздышки вить.
Ветерок весенний
тёплый, весёлый,
ты улыбка любви,
ты цветочек Зари.
От твоего поцелуя
всё вокруг хорошеет и пляшет,
всё вокруг расцветает,
всё смеётся,
летит!
Для тебя чаровница -
распахнуты окна и двери!
Ты опять победила,
по Божьему промыслу
как и всегда!
Как прекрасны
Альпийские горы
в весеннем уборе
и Селин проснулся
и вспомнил,
что надо бы течь.
И река просыпаясь
лениво и грузно, и шумно
воды студёные
вниз понесла, унесла.
Вот очищен уж берег
и рождает желание снова.
Снова как в детстве Весною,
войти в эти воды опять!
А Весна, до поры,
скрывает и прячет
от всех свою тайну.
Избранника ищет в ночи
и при свете прекрасной Зари.
И наступит момент -
и она - Благословляет!
И ты как безумный
летаешь
на розовых крыльях любви!
Только несколько быстрых шагов
босяком
по зелёной лужайке с любимой
и восторг бесконечный
у горла стоит,
говорить не даёт.
И в свидетели брать
остаётся лишь Небо и Бога.
Как прекрасны причуды,
как прелестны порывы Весны!
Андре Лаброс «Весна любви» Франция.
Подстрочный перевод Татьяны Растопчиной.
http://www.stihi.ru/2012/06/03/2658
***
Свидетельство о публикации №112101708738