Любовь моя - гутарит по-российски перевод с украин

Моя кохана розмовляє по- російські (Данило Гадяцький, http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=358771)

Моя  кохана  розмовляє  по  російскі
Я  вже  за  це  її  порвав  би  на  шматки!
Та  ще  й  хизується,  придуркувата  піська,
Що  в  неї  родом  бабушка  з  Москви.
А  я  звичайний  парубок  з  Полтави
Свій  рід  веду  від  славних  козаків
Які  колись  із  пагорба  плювали
На  п'яних  азіатів  москалів.
A  наших  рідних  націоналістів
 За  десять  кілометрів  обмина.
 Зате  галушки  з  салом  любить  їсти-
 За  дві  щоки,  корова,  намина.
А  я  таки  кохаю  її  трошки
Як  бачу  то  прощаю  все  їй  враз
Ті  балалайки,  і  оті  матрьошки,
І  ту  ціну,  що  платим  ми  за  газ.
Моя  кохана  розмовляє  по-російскі!
Нехай!  Я  зрозумію  її  й  так
Бо  прочитав  в  газеті  "сільскі  вісті",
Що  всі  ми  добрі  люди  як-  ніяк.


ЛЮБОВЬ МОЯ - ГУТАРИТ ПО-РОССИЙСКИ (вольный перевод П.Голубкова)

Любовь моя - гутарит по-российски!..
За это я - порвал бы на куски!
Еще и хвастается, глупая «редиска»,
Что ее бабка - родом из Москвы.

А я - обычный парень из Полтавы,
Тьма казаков в династии моей,
Они всегда с высоких гор плевали
На пьяных азиатов-москалей.

Она же – наших щирых украинцев
За десять верст привыкла обминать.
Зато к галушкам с салом  - так стремится -
За обе щёки может уминать.

А я ее – люблю-таки немножко,
Как повстречаю - всё прощаю враз -
Их балалайки, ложки и матрешки,
И цену – ту, что платим мы за газ…

Любовь моя - гутарит по-российски…
И на здоровье! Я пойму и так,
Я ж прочитал в газете "Сільскі вісті",
Что все мы с ними - братья, как-никак!..


Рецензии