Гемор

АННОТАЦИЯ
Представляем вниманию читателей перевод древнегреческой поэмы "АХИЛЛИАДА".  Переводчик поэмы пожелал остаться неизвестным.

Гемор
АХИЛЛИАДА

Жил Ахиллес. Жил с Патроклом. Но, как все герои,
Свататься он за Елену Прекрасную стал,
Чтоб не сказали о нем все герои худое:
“Мол, не герой Ахиллес, коль от нас здесь отстал.”
Сватались дружно герои к Елене Прекрасной.
Были готовы друг друга герои убить.
Из-за Елены шло дело к резне уж ужасной.
Запросто могут любовь с красотой мир сгубить.
Всех убедил Одиссей меж собою не драться,
А предоставить Елене самой выбирать;
Все женихи поклялись меж собой не сражаться,
Мужу Елены не мстить поклялись – помогать.
Выбрала тут Менелая в супруги Елена.
Злая война была вроде предотвращена,
Но совершилась уж вскоре Елены измена:
В Трою с Парисом сбежала от мужа она.
Следуя клятве, вступились все за Менелая.
Зря Одиссей хитроумный хитрил и мудрил.
Все ж началась за Елену война роковая,
А Одиссей сам себя как дурак обхитрил.
А Ахиллес тут решил: “Не хочу воевать я!
Жить куда лучше, чем сгинуть, сражаясь как лев!” –
Переоделся немедленно в женское платье,
Чтоб на войне не погибнуть, укрылся средь дев.
Но Одиссей Ахиллесу подсунул оружье,
И Ахиллес то оружие сразу схватил,
Этим себя среди дев он тотчас обнаружил,
И Одиссей Ахиллеса тут разоблачил.
Юноши любят оружье, мужи его любят.
Им никуда не уйти от смертельной борьбы.
Вечно стреляют, бьют, колют, и режут, и рубят.
Им никуда не уйти от ужасной судьбы.
Двинулись дружно герои ахейцы на Трою.
Вел старший брат Менелая их – Агамемнон.*
____________________________
*Вариант: Вел Агамемнон их, брат Менелая был он.

К Трое придя, занялися ахейцы войною.
Долго держалася Троя, она ж Илион.
То ли троянцы герои не меньшие были,
Чем те ахейцы, что к стенам троянским пришли,
То ли ахейцы сражаться не очень любили,
Больше для вида бои за Елену вели.
(Так и не взяли бы Трою, не взяли б доныне,
Коль Одиссей не схитрил бы вновь в стиле своем,
Если бы взять не решили обманом твердыню,
Если б не сделали хода Троянским конем.*)
____________________________________
* Т.е. пошли не по прямому пути, а по кривой дорожке. 

Долго под Троей стояли ахейцы-герои.
Вновь Ахиллес обмануть попытался судьбу.
В мыслях решил он ахейцев, разгром их подстроив,
К бегству принудить, принудить окончить борьбу.
К Агамемнону тут стал Ахиллес придираться,
Агамемнон, разозлившись, его оскорбил.*
_______________________________________
*Вариант: Стал к Агамемнону тут Ахиллес придираться,
И Агамемнон, озлившись, его оскорбил.

Тут Ахиллес объявил, что не будет сражаться,
И отвести свое войско назад поспешил.
Без Ахиллесова войска дела стали плохи.
Без Ахиллеса ахейцам совсем уж конец.
А Ахиллес, о свое не жалея подвохе,
Думает: “Вот я и спасся! Ну я молодец!”
Не сомневался, как видно, в своем он успехе,
Да постеснялся Патроклу он все разъяснить.
Вот и напялил Патрокл Ахиллеса доспехи,
Переодевшись, врагов стал пугать он и бить.
(Скажем здесь в скобках, что в мифах здесь смысла нехватка,
Раз возникает вопрос, что неясен совсем:
Коль уязвима одна Ахиллесова пятка,
То для чего ж Ахиллесу щит, панцирь и шлем?)
Гектор-троянец, Париса брат старший, был страшен.
В битве сойдясь с ним, Патрокл разнесчастный пропал.
Сильно страдал Ахиллес от такой злой пропажи.
Долго заламывал руки, рыдал и стенал.
“Жить для чего мне?! – кричал он. – Уж лучше мне сгинуть!
Гибели этой себе никогда не прощу!
Но перед тем как мир этот жестокий покинуть,
Все-таки страшно я злому врагу отомщу!”
Вновь стал он биться, и так он свирепо сражался,
Так беспощадно он резал, рубил и кромсал,
Что страшный Гектор ужасно его испугался
И жутко быстро тут он от него побежал.
Гектора долго гонял Ахиллес беспощадный.
Трижды вкруг Трои стремглав пробежали они.
Гектора не упустил Ахиллес кровожадный.
Гектору все же окончить пришлось свои дни.
После над телом его Ахиллес надругался,
Тело его к колеснице своей привязал,
Долго потом Ахиллес злой вкруг Трои катался,
Долго на привязи тело вкруг Трои таскал.
Копьями Гектора тело кололи герои.
“Мягок стал Гектор жестокий!” – кричали притом.
После погибели льва происходит такое –
Лев попирается мертвый героем ослом.
Трои властитель Приам, весь от старости белый,
Гектора, мертвого льва, безутешный отец,
Сам умолял Ахиллеса отдать сына тело,
И человечность явил Ахиллес наконец.
Ну а потом стал он снова кромсать кровожадно,
Ну а потом стал он снова рубить и пронзать,
Ну а потом стал он снова губит беспощадно,
Стал сеять смерть беспощадно и смерти искать.
Как-то на помощь троянцам пришли амазонки,
Пентесилея-владычица их привела.
Вмиг Ахиллесом разогнаны были девчонки,
Пентесилея же гибель свою обрела.
Следом пришли эфиопы на помощь троянцам.
Вел их Мемнон. Ахиллес знал: умрет тот Мемнон,*
_________________________________
*Вариант: Будь их вождь Мемнон убит, Ахиллес и пропал.

Значит, пора и ему к праотцам отправляться.
Знал предсказанье, но смерти искал сам ведь он.*
__________________________________
*Вариант: Знал Ахиллес предсказанье, но смерти искал.

Был тут Мемнон им убит*, эфиопы бежали.
__________________________________
*Вариант: Мемнон тут был им убит…

Вот Ахиллеса должны уже точно убить.
Тут блага жизни ему вновь желанны вдруг стали,
Тут захотелось ужасно ему дальше жить,
Тут побежал Ахиллес – засверкали аж пятки,
Враг же в пяту Ахиллесову выстрел свершил;
С духом в пятах* удирал Ахиллес без оглядки,
___________________________________
*Т.е. совсем падший духом, с душой, ушедшей в пятки.

Но не удрал он: Парис Ахиллеса сразил.   


Рецензии