Магомед Ахмедов - Монолог гладиатора

Из аварской поэзии:

Магомед Ахмедов

Монолог гладиатора

Ты, Колизей, в крови моей!
Дыханье арены  безумием спёрло...
Я – гладиатор с мечом у горла,
Но не патриций и не плебей.

И потому мне плевать на ранги,
На ваши пальцы в перстнях и смраде,
Когда мне духом здесь нету равных,
То ваша милость страшнее раны.

Казните! Что же! Ведь вы рабы
Перстней, арены, своей судьбы
И всепланетного Колизея, где околею я через миг…

Но вашу совесть навек разрушу
И с наслажденьем всажу вам в уши
По рукоятку свой смертный крик.

1975 г.

Перевод с аварского
Марины АХМЕДОВОЙ-КОЛЮБАКИНОЙ


Рецензии
МАРИНА, НАВЕДИ ПОРЯДОК В: "всажу в вам".
Что-то я этого стиха у Мага не помню. Из какой это книги? Привет ему. И всему Вашему выводку.

Алексей Бинкевич   13.10.2012 21:11     Заявить о нарушении
Спасибо, Алеша. Это я сослепу... Нашла старенький альманах литинститутовский "Тверской бульвар 25", а там эти стихи.Он никогда их не публиковал. У них задание такое было на семинаре - написать несколько сонетов, вот он и написал, а я перевела.
Ты, наверное, меня потерял. Мои - в Стамбуле, а я сейчас пасу детей, поэтому пока не перевожу.

Марина Ахмедова-Колюбакина   14.10.2012 01:24   Заявить о нарушении
Что-то они зачастили туда? Не собираются ли на ПМЖ?

Алексей Бинкевич   15.10.2012 11:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.