The Silken Tent by R. Frost
Шатром из шелка кажется она,
Когда к полудню в поле летний бриз
Его просушит, и у полотна
Движенье вверх появится, не вниз,
Стремится в небо вырваться, куда
Центральный шест указывает путь,
Как стержень для души, он никогда
Не даст её уверенность согнуть,
И, кажется, не стоят ничего
Все связи – нити почвы и любви,
Где каждая в устойчивость его
Так мало вносит, только оборви
Струну, и станет очевидна связь,
Её над сердцем подлинная власть.
***
Она как в поле шелковый шатер,
Просохший в летний полдень, он слегка
Колышется, и чувствует простор
На длинных тросах, небо, облака
Над шпилем, им увенчан прочный шест
Из кедра, как уверенность души,
Он, кажется, не замечает вес
Бессчетных струн, которыми пришит
К земле вокруг, свободна эта связь
Любви и мысли, только прихотлив
Нагретый воздух, ветреная власть
Над шелком неба летнего, порыв
Натягивает струны, и видна
Вся связь с землей, и как крепка она.
The Silken Tent
She is as in a field a silken tent
At midday when the sunny summer breeze
Has dried the dew and all its ropes relent,
So that in guys it gently sways at ease,
And its supporting central cedar pole,
That is its pinnacle to heavenward
And signifies the sureness of the soul,
Seems to owe naught to any single cord,
But strictly held by none, is loosely bound
By countless silken ties of love and thought
To every thing on earth the compass round,
And only by one's going slightly taut
In the capriciousness of summer air
Is of the slightest bondage made aware.
Свидетельство о публикации №112101103882