Полотна осени

Осенних  полотен   в   природе  не   счесть.
В  них  небо  уныло - свинцовою  тяжбой
Повисло  над  нами ... 
                ... куда  же  деваться ...
Плотнее  укутаться  в  шаль,  если  дома.
В окошко  смотрю:  мир вокруг - не  зелёный.
Намешаны  краски  охры  золотистой,
Чуть  бурой,  чуть  красной...
                ... а  больше  пятнистой...
                ... тональности  хмури...
В  них  ноты  печали  и  капельки  грусти.
Дожди  и  ветра;  облака  ниже,  гуще...
Поникший   пейзаж   -   раздумье  несущий.

перевод:

canvases of autumn

There are countless autumn canvases in nature.
The sky is dull in them, like a leaden lawsuit
It hung over us ...
                .. Where to go...
wrap yourself up in a shawl more tightly if you are at home.
I look out the window: the world around me is not green.
Mixed with golden ochre paints,
A little brown, a little red...
... and more of a mottled...
... moody tone...
There are notes of sadness and drops of sadness in them.
Rains and winds; clouds are lower, thicker...
the drooping landscape is a thought-provoking one.


Рецензии
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.