Янчо Михайлов - Есен, перевод

Стаени сенки
в стихналата вечер -
докосвания с монолози.

По-тиха
от дъждовна капка
е нощта.

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Тёмные тени
В умолкнувший вечер
Заводят свои монологи

Тише чем
Капли дождя
Этой ночью..


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →