Сбегая от тоски, спускаюсь утром в сад Омар Хайям

Сбегая от тоски, спускаюсь утром в сад.
Над розой соловей зашелся от рулад:
                Омар Хайям.

Украшают лицо много женщин искусно.
Макияж с давних пор и по ныне искусство.

Сделать лучше лицо, образ новый создать,
Не вопрос, чтобы лучше мужчин соблазнять.

Но, есть женщины, их сама жизнь украшает.
Красота их, без всяких прикрас привлекает.

Словно роза, на клумбе, у всех на виду
Или в чистом, ухоженном кем-то саду.

Красоту дарит людям, тем, кто её знает,
Тем, кто видит её, кто к ней страстью пылает.

Роза просто цветёт, без интриг, без измен,
Облетят лепестки, плод получит взамен.
 
Красота для красавицы это богатство,
Нет, бывает другого, как лучше продаться?

На  богатый товар будет найден купец.
Повезёт красоте, поведёт под венец.

На богатство найдётся и вор, и грабитель,
И наивный влюблённый, юнец-соблазнитель.

Оборвут красоту, обломают, сотрут
И оставив в слезах горевать, все уйдут.

Красота отцветёт, хоть сияет лучисто,
Но, другая придёт, чтоб уйти так же быстро.

***

Бейты написаны по мотивам рубаи Омара Хайяма.

Сбегая от тоски, спускаюсь утром в сад.
Над розой соловей зашелся от рулад:
«Раскрой же свой бутон! Рассмейся вместе с нами!
Красно в саду от роз! Прекрасны все подряд!»

***
Чтоб кому-то поверить, не верь никому
http://www.stihi.ru/2012/03/22/9970
http://www.stihi.ru/2012/05/25/9272
http://www.stihi.ru/2012/02/24/8198
http://www.stihi.ru/2011/10/11/5148
http://www.stihi.ru/2011/09/12/5595
http://www.stihi.ru/2012/02/21/11624


Рецензии