Песнь. Рильке

Ну как смогу я душу уберечь,
Чтоб не искала она твоей души?
Прочь увлеку, на лад иной настрою,
Свою я душу, ей самой вопречь,
Среди забытого во тьме укрою,
Я ей найду прибежище в тиши,
Что не достичь твоей души игрою.

Но все, что за собою нас влечет,
В одно нас сопрягает, так смычок
Соединяет две струны тесней
Мы на каком натянуты колке?
Что за маэстро держит нас в руке?
О Песнь песней.

 Liebeslied

"Wie soll ich meine Seele halten, dass
sie nicht an deine ruehrt? Wie soll ich sie
hinheben ueber dich zu andern Dingen?
Ach gerne moecht ich sie bei irgendwas
Verlorenem im Dunkel unterbringen
an einer fremden stillen Stelle, die
nicht weiterschwingt, wenn deine Tiefen schwingen.
Doch alles, was uns anruehrt, dich und mich,
nimmt uns zusammen wie ein Bogenstrich,
der aus zwei Saiten eine Stimme zieht.
Auf welches Instrument sind wir gespannt?
Und welcher Spieler hat uns in der Hand?
O suesses Lied.

(Rainer Maria Rilke)


Рецензии
Как удержать мне душу, чтоб она
не трогала твою? Каким путем
идти к другим через твои долины?
Ах быть бы там, где длится тишина,
где все потери смутны и невинны,
ничто не дрогнет там, когда в твоем
потоке грез взволнуются глубины.
Но нас двоих пронзающий поток
несет нас вместе, так тугой смычок
рождает в струнах двух е д и н ы й звон.
С какою скрипкой вместе мы поем?
Кто заставляет нас звенеть вдвоем?
О сладкий стон.

Куприянов Вячеслав   11.10.2012 01:51     Заявить о нарушении
Огромное спасибо

Н.Н.   12.10.2012 22:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.