Grandpa Bear s Lullaby. Jane Yolen

Колыбельная для Мишутки

Ночь длинна, звезд полна,
Засыпай,мой крошка.
Ночь темна и луна
Плавает в окошке.

Под полой меховой
Дремлет мой малютка.
Ветра жалобный вой
Не страшит Мишутку.

Ночь длинна,холодна,
Но тепло в кроватке.
Тем зима голодна,
Кто не спит так сладко.

Там во сне по Луне
Зайцы пробегают,
Скачет Кот на коне
Звезды собирает

Под полой меховой
Дремлет мой малютка,
Ветра жалобный вой
Не страшит Мишутку.

Лунный Пес, что повез
На санях Мишутку,
Сморщил нос: Вот мороз,
Злится не на шутку.

Усмехнется Луна-
Золотые рожки,
Примеряет она
Новые сапожки.


 Jane Yolen. Grandpa Bear's Lullaby

The  night is long
But fur is deep.
You will be warm
In winter sleep.
The food is gone
But dreams are sweet
And they will be
Your winter meat.
The cave is dark
But dreams are bright
And they will serve
As winter light.
Sleep, my little cubs, sleep.


 


Рецензии
Хороший перевод!
С уважением. Сергей.

Сергей Сухонин   07.04.2015 15:48     Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.