Дальнейшие скитания Одиссея

Тем, из Уважаемых читателей, кто знаком с древнегреческой мифологией, напомню, что Великий Гомер описал странствия царя Итаки Одиссея после окончания Троянской войны. Действие поэмы оканчивается на истреблении женихов Пенелопы и усмирении бунта в городе. Но приключения героя на этом не окончились. Одиссей не умилостивил гнев Посейдона, да и родня женихов жаждала мести. Одиссей же, в свою очередь, настаивал на возмещении убытков от буйства женихов Пенелопы. Дальнейшие события истории Одиссея встречаются фрагментарно в разрозненных источниках (например, некоторые подробности указаны у Аполлодора в его «Мифологической библиотеке», «Телегонии» Евгаммона из Кирены и ряде других источников той, или иной степени фрагментарности). Что, собственно говоря, и подвигло меня к написанию данного произведения. 

Песнь первая
ИЗГНЕНИЕ ОДИССЕЯ

Десятилетие долгое над ойкуменой прошло,
Со дня рокового, когда, пала несчастная Троя.
Кануло в Лету междоусобье Великих Богов,
Спустились в Аид тени погибших героев.

Одиссей хитроумный беды в скитаньях познав,
Назад возвратился на остров родной свой Итаку.
Но жребий скитальца, нелегкий, однажды приняв,
В путь многотрудный должен пуститься в расплату.

Гнев Посейдона, седого владыки морей, не остыл,
И повелениям грозного бога пучины подвластна,
Родня женихов Пенелопы, которых герой истребил, 
Убытки вернуть и простить владыку Итаки согласна.

Когда в долгий путь отправится вновь Одиссей,
Десять лет на чужбине снова он должен скитаться.
Пока не придет он в тот край, где не знают морей,
Со жребием тяжким скитальца ему не расстаться.

В край, где люди не знают плескания волн,
Отправился с тяжким веслом на плече Одиссей.
Дабы оставил свой гнев на него Посейдон,
Должен принять он судьбу и брести средь степей.

Но, злоключения горестный жребий влечет за собой,
Предвещает Сивиллы пророчество новые беды герою.
Гибель скитальцу грозит, когда он вернется домой,
Смерть от сыновней руки предвещает пророчество злое.

Тогда Телемах, стеная о тяжкой отцовской судьбе,
В изгнанье ушел, о жестокости жребия грозного плача.
И Пенелопа траур надев, лик укрыла от взоров людей,
Пепел скорби приняв, и слезы, к трону Итаки в придачу.

Конец песни первой

05.10.2012 г.


Рецензии
Емкая,серьезная работа.Восхищает.

Но,простите меня,Вилисвальд,"КОНЕЙ песни первой" вызвало у меня улыбку.

Не хотелось бы,чтобы эта опечатка портила хорошую работу.

С теплом, Оля.

Ольга Катунина-Горюнова   19.10.2012 21:00     Заявить о нарушении
Оля,благодарю за доброжелательный отзыв. Спасибо, что указали на опечатку, уже исправил. :)
С самыми теплыми пожеланиями,

Вилисвальд Охара   20.10.2012 05:32   Заявить о нарушении
Вот и отлично!
С теплом и улыбкой, Оля.

Ольга Катунина-Горюнова   20.10.2012 08:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.