Сонет 79 Шекспира

Дарила ты любовь сонетам,
Пока я милости просил.
Даю дорогу всем  поэтам,
А у меня  - нет больше сил.

Я признаю - тебя достойно
Сегодня лучшее перо:
Пускай поэт благопристойно
Сворует всё твое добро,

Пусть заберёт и добродетель
И прелесть юной красоты, -
Его стихи, наделав петель,
Лишь повторят твои черты.

К чему его благодарить,
Коль он тебя боготворит?

Перевел Олег Демченко


Рецензии
Какой изысканный комплимент!

С уважением

Сергей Сметанин   05.10.2012 11:07     Заявить о нарушении