***

Т.Севернюк
Перевод с украинского А.Кучеровского

Кромсали душу злые вихри,
Холодный скрежет мёртвых грёз,
Но слово голос твой донёс –
И сердцу стало тихо-тихо,
Как будто ласка божества
Над бездной блуда и обмана
Среди пожаров и вулканов
Явила миру чудеса.
А в чудесах – не плач, а смех.
Так мягко божество смеялось,
И так на сердце тихо стало,
Что и расплакаться не грех.


Рецензии
Смеющееся божество - это такая редкость!

Надежда Троицкая   07.10.2012 18:46     Заявить о нарушении
ЭТО ПЕРЕВОД
САМ БЫ НЕ ...

Александр Кучеровский   11.10.2012 15:50   Заявить о нарушении