C est la vie

В который раз взываю я к тебе,
Хочу, чтоб ты смогла меня понять,
Я не могу замедлить время бег,
И так боюсь тебя я потерять.

В твоих глазах рассвет мой и закат,
В моих мечтах нет ссор и нету слез,
В твоей душе, шумит мой райский сад,
И я в него семя любви сажать принес.

Когда метели заметут снегами жизнь,
Шальное время будет уносить нас вдаль,
Ретивый конь, кричу ему, остановись,
Или хотя бы скинуть дай с саней печаль.

Но время бег замедлить не сумею я,
Тебя прошу, пойми и все обиды прочь,
Печаль осталась, ей не отдавай меня,
И прорасти то семя, как родную дочь.

Когда-нибудь, а может скоро, мал наш век,
Сидим мы в парке на скамеечке вдвоем,
И вспоминаем, как менялся человек
И ты, и я, и наши дети день за днем.

Но не сумело время изменить любви,
Которую из семени взрастили мы,
Как говорят в Париже "C'est la vie"
Жизнь такова - ничто не вечно... только сны...


Рецензии