Хорхе Луис Борхес. О справедливых

        Тот, кто за садом своим ухаживает так как хотел Вольтер.
        Тот, кто благодарен за то, что на земле есть музыка.
        Тот, кого радуют открытия этимологии.
        Двое клерков, играющих в шахматы в кафе, том, что на Южной улице.
        Художник-керамик, который видит в замысле цвет и форму.
        Печатник, набравший эту страницу,хоть это ему не нравится.
        Пара, дослушавшая до конца терцеты известной песни.
        Тот, кто гладит спящую кошку и тот, кто оправдывает или  пытается
        оправдать тех, кто его обидел.
        Тот, кто благодарен за то. что жил на земле Стивенсон,
        и тот который хочет чтобы прАвы были другие -
        эти люди, не зная друг друга, спасают мир.

                *   *   *

        Jorge Luis Borges - Sprawiedliwi
Jaki; cz;owiek, kt;ry uprawia sw;j ogr;dek, tak jak chcia; Voltaire.
Ten, kt;ry dzi;kuje za to, ;e na ziemi jest muzyka.
Ten, kt;ry znajduje przyjemno;; w odkrywaniu etymologii.
Dw;ch urz;dnik;w, kt;rzy w milczeniu graj; w szachy w kafejce
przy Po;udniowej ulicy.
Artysta-ceramik, kt;ry w zamy;le widzi kolor i form;.
Drukarz, kt;ry potrafi zakomponowa; t; stronic;, chocia; mo;e
mu si; wcale nie podoba;.
Kobieta i m;;czyzna czytaj;cy ko;cowe tercety pewnej pie;ni.
Ten, co g;aszcze u;pione zwierz;.
Ten, co usprawiedliwia lub chcia;by usprawiedliwi; krzywd;,
kt;r; mu wyrz;dzono.
Ten, kt;ry dzi;kuje za to, ;e na ziemi zdarzy; si; Stevenson.
Ten, kt;ry woli, aby inni mieli racj;.
Te wszystkie osoby, kt;re mi;dzy sob; si; nie znaj;, one w;a;nie
                zbawiaj; ;wiat.


Рецензии
Как я рада тех, которые... спасают мир, в котором - верить хочется - спасаются сами...

Спаси и сохрани, Бог.

Татьяна Вика   27.09.2012 12:57     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.