Райнер Мария Рильке 1875-1926
Мой вечер – книга. И сверкает
Звездой пурпурный переплет.
Его застежки отпуская,
Я не спешу – никто не ждет.
Страницу первую читаю –
Интимный тон в ее словах,
Вторую взглядом пробегаю,
А третью – создаю в мечтах.
Rainer Maria Rilke (1875–1926)
Der Abend ist mein Buch
Der Abend ist mein Buch. Ihm prangen
die Deckel purpurn in Damast;
ich loese seine goldnen Spangen
mit kuehlen Haenden, ohne Hast.
Und lese seine erste Seite,
beglueckt durch den vertrauten Ton, -
und lese leiser seine zweite,
und seine dritte traeum ich schon.
Свидетельство о публикации №112092710374