Вместо P. S

Сразу стоит оговориться, что аллюзии к Иисусу и Иуде возникли в связи с очередным просмотром рок-оперы "Иисус Христос - суперзвезда", оттуда и цитата про "жалкий желтый мандарин" (в русском переводе)

Я выдохся: играл без пауз,
Чудаковатый и щальной,
Влюбленный, потому смешной,
В душе - павлин, на деле - страус.

Я выпал из дыры в холсте.
Когда старадал Он на кресте,
Я умилялся, я кривлялся.
Я брать хотел, но отдавался.

Я проиграл - как есть Иуда
(Единственный всегда один);
Растоптан в ожиданьи чуда,
Как жалкий желтый мандарин.

Я прекратился, как и лето,
Я смыт дождем от Ваших глаз.
Я был любим хотя бы час?
Опять вопросы без ответа...


Рецензии