Тени забытых предков

Это мой первый стих на украинском языке. Написал его случайно когда писал сочинение по украинской литературе на тему: "Мої роздуми над повістю: «Тіні забутих предків»"

Шлюб без кохання, чи кохання без долі,
Життя у маренні, чи думки у полоні.
Тихенько горить безсмертна надія,
Спузар відійшов, а вітер повіяв…


Перевод:

Брак без любви, иль любовь без судьбы,
Жизнь в бреду, или мысли в плену.
Тихонько горит бессмертная надежда,
Спузар отошел, а ветер подул...


____________________________________________________

Примечание:

Спузар - так называли человека который следил за огнем. У Гуцулов были такие обычаи, если огонь гаснул, они немедленно шли на новое место (переезжали). У них было философское отношение к огню и вообще к природе. И множество традиций и красивых обычаев.
Огонь дает свет, огонь дает тепло, огонь поддерживает нашу с вами жизнь. Гуцулы относились к огню с уважением, и никогда ни тушили. Если нужно было покидать местность, Спузар следил за тем что бы огонь сам погас.


Рецензии
Красивая музыка слов! Одна из моих прабабушек была украинкой, они были переселенцами. Мне нравится, как написано, правда я не все слова поняла. В детстве от бабушки слышала эту речь, некоторые слова понимаю отлично, но, к сожалению, не все...С уважением, Елена.

Елена Петровна Гончарова   27.09.2012 11:56     Заявить о нарушении
Спасибо за визит, теплые слова, а также за то что указали мне на мою ошибку. Я не подумал о том что сайт русскоязычный и мало кто поймет хоть что нибудь... Я добавил перевод и примечание. Спасибо вам за помощь)

Юра Битюцкий   08.10.2012 02:45   Заявить о нарушении
Отлично, Юра доработал!!! Молодец! Удачи! С уважением, Елена.

Елена Петровна Гончарова   08.10.2012 12:01   Заявить о нарушении