Неяпонская грусть
небрежно ветер листья вдаль несёт,
нанизывает их на иглы сосен -
реальность, сочинённая Басё.
Возможно, не хватает пары цапель,
лягушка не вспорола гладь пруда...
Неважно это. Мнёшь, волнуясь, скатерть,
беззвучно шепчешь:"Где...когда...куда...".
Свидетельство о публикации №112092203948
Печальница и эстетка.
Оставила у окошка
берёзы желтеющей ветку.
А дождь разошёлся под утро,
сквозь форточку падали капли.
И к нам, отклонясь от маршрута,
спустились две белые цапли.
*
Увидеть белых цапель - к счастью... :)
Очень понравилось Ваше стихотворение!
Живо представила, как
"небрежно ветер листья вдаль несёт,
нанизывает их на иглы сосен..."
Именно такая осень в наших местах. Один штрих, а как много сказано.
Ну, о Вашей тончайшей иронии даже говорить не буду. Это Ваш дар, природой данный инструмент, которым Вы владеете в совершенстве.
Словом... "неяпонская грусть"... Лучше, кажется, и не скажешь.
Спасибо за настроение.
Ещё один последний летний день... :)
Ирина Букреева 31.08.2013 02:46 Заявить о нарушении
Михаил Фокс 31.08.2013 20:47 Заявить о нарушении