Похвала элю - с английского
Купишь ты землю и камни впридачу;
Купишь ты мясо и кости на сдачу;
Купишь ты яйца и к ним скорлупу;
Купишь ты эль и похмелье к нему.
22.09.2012
8-40
Анонимный автор
IN PRAISE OF ALE
He that buys land buys many stones;
He that buys flesh buys many bones;
He thay buys eggs buys many shells;
But he that buys good ale buys nothing else.
Свидетельство о публикации №112092202108
Вот меня Ваш стишок на игривый Бернсовский лад настроил:
Когда в подклети и в сарай
Прилежно сложен урожай,
Когда пригожие рассветы
Сменяют утра с хмурым ветром,
Когда осеннею листвою,
Как будто пёстрой чешуёю
Земли укроется постель,
Мне мил тогда душистый эль
И враки дружеской пирушки,
Колбаски пряные, ватрушки,
И топот танцев и веселье,
К чему же вспоминать похмелье?
Ведь есть старинный опыт добрый:
Лечить подобное - подобным!))))
Ольга Цветикова 22.09.2012 19:21 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 22.09.2012 19:56 Заявить о нарушении