Похвала элю - с английского

                ПОХВАЛА ЭЛЮ


                Купишь ты землю и камни впридачу;
                Купишь ты мясо и кости на сдачу;
                Купишь ты яйца и к ним скорлупу;
                Купишь ты эль и похмелье к нему.


                22.09.2012

                8-40

                Анонимный автор


                IN PRAISE OF ALE


                He that buys land buys many stones;
                He that buys flesh buys many bones;
                He thay buys eggs buys many shells;
                But he that buys good ale buys nothing else.
   


Рецензии
Юра! Улыбнулась. Но где же тут похвала?)))

Вот меня Ваш стишок на игривый Бернсовский лад настроил:

Когда в подклети и в сарай
Прилежно сложен урожай,
Когда пригожие рассветы
Сменяют утра с хмурым ветром,
Когда осеннею листвою,
Как будто пёстрой чешуёю
Земли укроется постель,
Мне мил тогда душистый эль
И враки дружеской пирушки,
Колбаски пряные, ватрушки,
И топот танцев и веселье,
К чему же вспоминать похмелье?
Ведь есть старинный опыт добрый:
Лечить подобное - подобным!))))

Ольга Цветикова   22.09.2012 19:21     Заявить о нарушении
Спасибо, Оленька!Отлично! - Наш метод!А при чём там похвала - сам не знаю, - наверное, любят его безумно(какая гадость, - один раз попробовал - всю бутылку вылил!)

Юрий Иванов 11   22.09.2012 19:56   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.