корабль дураков... по мотивам Р. Мея

   
Reinhard Friedrich Michael Mey
Klabautermann


Das Quecksilber f;llt, die Zeichen stehen auf Sturm,
Nur bl;des Kichern und Keifen vom Kommandoturm
und ein dumpfes Mahlen grollt aus der Maschine.
Und Rollen und Stampfen und schwere See,die Bordkapelle spielt: Humbat;t;r;;,
und ein irres Lachen dringt aus der Latrine.
Die Ladung ist faul, die Papiere fingiert,
Die Lenzpumpen leck und die Schotten blockiert,
Die Luken weit offen und alle Alarmglocken l;uten.
Die Seen schlagen mannshoch in den Laderaum
Und Elmsfeuer z;ngeln vom Ladebaum,
Doch keiner an Bord vermag die Zeichen zu deuten!

Припев:

Der Steuermann l;gt, der Kapit;n ist betrunken
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken,
Die Mannschaft lauter meineidige Halunken,
Der Funker zu feig‘ um SOS zu funken.
Klabautermann f;hrt das Narrenschiff
Volle Fahrt voraus und Kurs auf‘s Riff...



Власть ...создает ...плотик, на котором пускается в мировой океан – в мировую бурю 2013 года. Однажды надеются добраться до твердой земли. Но есть ли она там, где сотню политических хулиганов пустили в машинный зал власти?


          Глеб Павловский           03 августа 2012, 17:54



по мотивам песни Рейнхарда Мея (фрагм.)
               


компАс - сошел с ума, хронометры – к чертям,
упал барометр – ниже не бывает,
система рулевая износилась в хлам,
двигателЯ стучат надрывно завывая.
в кают-кампании колотит по кастрюле кок,
на капитанском мостике – смешки и матерятся лихо,
течь в трюмах – груз давно уже промок,
в гальюне – истерически рыгает повариха.
оборван якорь, поворота не даёт штурвал,
нет напряженья, освещение – огни святого Эльма,
на расстоянии кАбельтова – ждёт девятый вал,
открыты люки – не задраит никакая шельма.

механик пьян, а штурман звёзд не видя – врёт,
кэп в летаргии, тупо сочиняет рапорт,
радист, с испугу, на китайском, SOS передаёт,
команда – стая крыс, бросает шлюпки за борт.

корабль сумасбродов  на рифы идёт,
но, кто-то командует: «Полный вперёд»!


                воо.о.о.льненький перевод с немецкого


Рецензии
Мне кажется сейчас идёт попытка навести порядок на корабле, на таком как наш это очень не просто сделать. Но будем надеяться, что удастся. Может петушиный год поможет построить хороший курятник, в котором станет посытнее и полегче всем. Примите мои поздравления с наступившим и мои пожелания чтобы были в достатке и простые и золотые яйца. Всег наилучшего. Владимир.

Владимир Гринько   04.01.2017 18:54     Заявить о нарушении
Владимир, мы все надеемся на светлое будущее, хотя бы для наших внуков…
Полагаю, Р. Мэй проживает в лучших условиях, чем мы, но, однако же, поёт вот то, что есть…
У нас попытки наведения порядка сводятся к повторению прошлых ошибок, не более…

.....
Вас, с наступившим!, благополучия семье и здоровья близким…
СПАСИБО,

Владимир Иконников   04.01.2017 21:07   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.