Роберт Фрост A Patch of Old Snow

Клочок старого снега
Роберт Фрост

Уголок занял снега клочок,
Но его не узнать.
Словно сброшенный ветром листок,
В дождь уложенный спать.

Испещрен чернотой будто бы
Отпечатанных строк,
Новостей дня, что я позабыл,
Коль прочесть бы их смог.

переводчик
Вадим Беляков

A Patch of Old Snow
by Robert Frost

There's a patch of old snow in a corner
That I should have guessed
Was a blow-away paper the rain
Had brought to rest.

It is speckled with grime as if
Small print overspread it,
The news of a day I've forgotten-
If I ever read it.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →