Я - осенняя... Три варианта перевода с украинского

Я - ОСIННЯ...
Олеся Райська (http://www.stihi.ru/2012/09/10/9989)

----------------------------------------------------

         
Сніги, вогонь і врешті змив дощами
Що так плекала посеред життя
Стихіями вщухало те кохання..
Із ними я - осіння, вже не та...


-------------------------------------
-------------------------------------


1.
Снег, и огонь, и, наконец - дожди
Лелеяли мою любовь всю жизнь,
Покоили стихиями своими...
Теперь не та - осенняя я с ними...


2.
О, наконец,огонь и снег смывая
Дождями, что лелеяла всю жизнь,
Я приказала и любви:"Уймись!"...
А тут как раз и осень золотая...


3.
Снег и огонь смыв, наконец, дождями -
Я их лелеяла всю жизнь мою -
Теперь не стану говорить "люблю"...
Уже не та - осенняя я с вами...


Рецензии
Пречудові всі три! Третій - особливо чарівний! Дякую незличенно!!! Ось така в нас з тобою вийшла осінь! Маленькі різнокольорові мініатюри... Скільки написано про осінь! Читаю на
сайті прекрасні вірші - справді: очей очарованье!!!

Олеся Райська   19.09.2012 11:25     Заявить о нарушении
Что меня особо радует - все Твои слова поняла без переводчика! И конечно же, ждала Твоей оценки - нетерпеливо. И рада, что смогла достойно перевести Тебя, дорогая!

Кариатиды Сны   19.09.2012 12:14   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.