Песемизм

Осінні дні приносять жовте листя
Осталися усі насамоті.
Скрізь маньяки,насільніки,убійци
Все саме так,як хтось цього хотів.
Дощі ідуть і хтось їх дуже любе
Вони ж приносять спокій і пічаль.
Саме в ці дні хворіють часто люди
Лежать,сидять і п'ють гарячий чай.
Це все мене нажаль дратує сильно
Цей оптімізм,ці посмішки дурні.
Тому цей песемізм буває не насильно
І часом тяжко посміхатися мені.
Хоч Леся Українка й посміхалась
В хвилини болю,відчаю,жалю.
Але судьба добряче насміхалась
І втягувала у все це сім'ю.
Тож нічого ходить і улибаться
Бо ні*** у світі не знайдеш.
Як був ти членом общества при жизні
Нажаль так членом общества й помреш...


Рецензии
Ну що ж Ви, Євген, так спахабили українську мову? Слово "Песемизм" російською пишеться "Пессимизм", а українською "Песимізм"
Українська літера "і" в назві вірша на цьому сайті не ставиться, тому її можна писати англійською мовою.
Та, власне кажучи, життя Ви ще більше спахабили.
Невже все так погано? Чи то осінній настрій так відтворився на електронному папері?
Не гарно, ой не гарно вийшло.
З повагою,

Александр Журавский   18.09.2012 16:48     Заявить о нарушении
Ну то я прошу вибачення за ті мінуси,які я допустив.Звичайно дуже засмутило те,що не можна назву вірша написати українською.
Ну а за те шо віршик вийшов таким песемістичним скажу: осінь досить тяжка пора.Особливо засмучують погодні умови(
Дякую що приділили увагу моєму творінню)

Евгений Заикин 5   18.09.2012 20:02   Заявить о нарушении