Альфред Маргул-Шпербер, Прекрасная доверчивость

Я не могу привыкнуть к чуду
Обычной мысли: я живу!
Ведь это значит: был и буду
Для всех и всюду наяву.

Мне не представить, будто прежде
Тёк вне меня поток времён.
Я и сейчас живу в надежде,
Что смерть проходит, словно сон.

И если в мире, полном света,
Среди друзей я не забыт,
Старинная строка поэта
Мою улыбку воскресит.


Перевод с немецкого Вячеслава Куприянова


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.