Сентябрьское

Осень, любимая, милая осень,
Снова ты даришь мне краски свои.
Ветер прощания песни приносит,
Как коротки до обидного дни...

Пусть все не так, как хотелось сложилось,
Годы скопил, не скопив ни гроша.
Но не нужна мне ни жалость, ни милость,
Не очерствела б от боли душа.

Счастье мое запоздалое где-то
Ждет не дождется и я не дождусь.
Снова зову и не слышу ответа.
Бабьего  лета усталая грусть..


Рецензии
Спасибо за прекрасные стихи и за вдохновение. Вот очередной перевод на немецкий язык:

Mein Herbst, mein Herbst, mein liebster Herbst,
Du schenkst mir deine Farben wieder.
In kurzen Tagen klingen fern
Vom Wind gebrachte Abschiedslieder.

Wenn´s auch lief nicht wie ich wollt´,
gespart hab ich kein Geld, nur Jahre.
Ich wollt´, ich hätte mich erholt
Vom Schmerz und Leid, die bei mir waren.

Wo bist du jetzt, mein spätes Glück?
Du wartest schon, ich warte auch.
Ich rufe dich – nichts kommt zurück.
Altweibersommers müder Hauch....

Наталия Саттель   20.03.2013 17:27     Заявить о нарушении
Спасибо, Наталия, мне очень приятно)!С теплом Виктор.

Виктор Северенков   20.03.2013 19:02   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.