первый лист

вольный перевод с немецкого «Бабье лето» (Ира Свенхаген)http://www.stihi.ru/2012/09/11/8123


Дай руку, поведу Тебя к столетним деревам!
Я так хочу глаза в горении увидеть
и так хочу Тебя - любить и ненавидеть,
как солнце заповедовало нам!

Поедем к солнцу мы с тобой на юг,
что б любоваться не ночами, а рассветом,
когда так весело блестят глаза и где-то -
там, в глубине, смогу найти приют!

Размыты лики, космос необъятен,
когда нам ложе - луг в простых цветах,
и Ты такая нежная в мечтах
моих, что древний дуб - и тот приятен!

Темнеет, ночь являя сласть,
и первый лист желает с древа пасть!


Рецензии
Спасибо. Действительно лучше чем оригинал.
(Но фото к сожалению очень неприятно. У Вас может быть ещё простой природной фото?)
С уважением

Ира Свенхаген   12.09.2012 07:05     Заявить о нарушении
спасибо за комплимент и вдохновение, Ира, фото я по Вашей просьбе сменил!

Евгений Петрович Свидченко   12.09.2012 07:51   Заявить о нарушении
Большое спасибо.
(Симонетта Веспуччи в листопаде мне нравиться.)
Желаю Вам удачи

Ира Свенхаген   12.09.2012 09:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.