Кохаючи, я не кричу Кохай
Навчився я безслівно споглядати,
Як в плин життя стікає небокрай,
Навчився не просити, не благати.
Я знаю в долі є на все свій час,
Та лиш бракує часу щоб сказати,
Що доля пов’язала міцно нас,
Що лиш тебе в житті буду кохати.
Від мене не почуєш більше слова,
Що почуття дзвенять як водограй,
Я мовчки побажав « Бувай здорова!»,
Кохаючи , я не кричу « Кохай!».
Перевод Лары Кочубеевой
Люблю тебя, но не прошу любви..
Я научился бессловестно молвить...
В плену у жизни все слова мои,
Я научился не просить, но помнить!
Я знаю, что в судьбе всему свой час,
Не нужно торопить её собития...
Но та судьба, что так связала нас,
В ней, лишь тебя одну смогу любить я!
Ты от меня уж не услышишь слова...
Пусть догорают в грусти эти дни мои.
Я молча пожелаю: Будь здорова!
Люблю тебя, но не прошу твоей любви!
Свидетельство о публикации №112091108418
Я научился бессловестно молвить...
В плену у жизни все слова мои,
Я научился не просить, но помнить!
Я знаю, что в судьбе всему свой час,
Не нужно торопить её события...
Но та судьба, что так связала нас,
В ней, лишь тебя одну смогу любить я!
Ты от меня уж не услышишь слова...
Пусть догорают в грусти дни мои.
Я молча пожелаю: Будь здорова!
Люблю тебя, но не прошу любви!
-----Юра, так на твои отозвалась!
Перевести пока не получается!
С теплом и нежностью, я.
Лара Кочубеева 12.09.2012 00:17 Заявить о нарушении
Федик Юрий Михайлович 11.09.2012 21:27 Заявить о нарушении
Федик Юрий Михайлович 11.09.2012 22:20 Заявить о нарушении