Араб и верблюд - басня Бабрия

                БАБРИЙ

       
                АРАБ И ВЕРБЛЮД


                Араб навьючил на верблюда груз тяжёлый,
                Спросил его: "Как любишь ты ходить? -
                Быть может, в гору мы маршрут освоим новый?
                Могу с горы большой тебя пустить".

                Верблюд арабу мудро отвечает:
                "Неужто ровных трактов не бывает"?


                07.09.2012

                0-50


 Поэтическое переложение басни выполнено по прозаическому переводу М.Гаспарова


Рецензии
Мужик на телеге въезжает во двор:
«Дрова я привёз! Тёща, где мой топор?»
Все рады, довольны. Про лошадь забыли...
Держась на ногах еле-еле, вся в мыле,
Глазами сверкнула, скосив их на воз:
«Ага... Ну конечно... ТЫ, блин, их привёз!...»

В чём-то перекликается с Вашим стихотворением, не правда ли?

Плет Мария   08.09.2012 01:26     Заявить о нарушении
Спасибо!Есть такое дело!Успехов!С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   08.09.2012 07:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.