Цурэн. Сонет 25. Благородной доне Л

Я редко был с удачами обвенчан,
И не терял от счастья  головы…
Но знаю двух - как будто разных - женщин.
Какая - все же - подлинная Вы?

Одна – прохладно-царственная дона,
Что гонит прочь намеки на  грехи.
Душа и украшение салона,
Где я порой читал свои стихи.

Другая – страстный жар и  свет Вселенной,
Жемчужина в прозрачной глубине.
О, как же Вы милы и откровенны –
Когда бываем мы наедине!

Мы забываем страх и чувство долга…
И счастливы. Хоть знаем – ненадолго.


Рецензии
Превосходно! И лексика изыскана и богата, и куртуазность не мешает выражению страсти.
Но есть 2 замечания:
1. лишняя стопа в первой строке 2-го катрена;
2. Вы хотите противопоставить две ипостаси одной женщины, а они у Вас получаются сходными нежностью и духовностью...
Посмотрите на этот вариант:

Одна – надменно-царственная дона,
Что гонит прочь намеки на грехи,
Холодная, как статуи салона,
Где я порой читал свои стихи.

Другая – страсть, и жар, и свет Вселенной...
_________________________________

С уважением,
Марк.

Марк Шехтман   04.10.2012 21:09     Заявить о нарушении
Спасибо, Марк! Очень по теме, но я немного подумаю...

Михаил Химченко   05.10.2012 12:24   Заявить о нарушении
Марк, все-таки я вернулся к старому варианту - мне эта женщина виделась именно такой, а в Вашей версии контраст между ипостасями более резкий.
Еще раз - спасибо!

Михаил Химченко   09.10.2012 16:20   Заявить о нарушении