П-шарады

Оно – движенье –  где-то в танце;
Они – со мной – мое богатство,
Их никому я не отдам,
А результат – буддистский храм.
                (ап-адог)


Движенье в танце и писатель,
Этнограф, словаря создатель,
Ты не ругай меня дружище,
Гиене с грифом стали пищей.
                (ап-ьлаД)


а) С шагом (в танце) и дубравой
Стали водоросли – браво! –
С постоянством и упрямством
Восклицать: – Имеем право
Быть отдельным государством!

б) Три части в этом государстве:
Одна легко найдется в танце,
Вторая часть – из биосферы,
А в водоеме – третья. Верно.
                (аП-сел-анит)


а) Помещик польский – вот беда! –
И знак согласия, ну да.
Ответ, хватайтесь за живот:
Медведь китайский и енот.

б) Дворянин из Польши – важный,
Про геенну знает каждый.
Результат – ну это слишком! –
 

Азиатский (в пятнах) мишка.
Правда, не было хлопот,
Слог второй – наоборот.
                (нап-ад)


Польский помещик из хвойного дерева
Сделал обшивку для кухни уверенно.
                (нап-ьле)


Движений пара, оп-ца-ца,
Даст родителя – отца.
                (ап-ап)


а) И клуб – его находим в бане,
И мотоцикл – летит, как птица.
Над результатом пролетаем,
Он – европейская столица.
               
б) Город. Часть ищите в бане,
Часть – средь марок мотоцикла.
Он – в Европе, не в Ботсване.
На меня зачем же цыкать?
                (раП-жИ)


В нем, «мятежном», две части: одна, что туман,
На заре «по лугам расстилается»,
На вторую – мотают, ей-ей, не обман, –
Над лице у мужчины встречается.
                (рап-су)


а) Половинка «папы» шла,
Зерна «злачные» нашла –
Обратилась, вспомни Трою,
Вдруг мифическим героем.

б) Движенье в танце, или шаг,
А за ним – съедобный злак;
В итоге: вор чужой жены,
Виновник греческой войны.
                (аП-сир)


Костей не ломит нам (и мяса),
А с углублением в стене
Он из словарного запаса –
Того, что Эллочке – вполне.
                (рап-ашин)


а) Шаг танцевальный и крепкий напиток
Я называю «канатной улиткой».

б) В танце шаг с напитком крепким
Через реку возит грека.
                (ап-мор)


Комик датский (вот потеха!),
Треть от «ели», шум, помеха...
Стариной тряхнуть пора –
Граммофон без рупора.
                (тап-е-ноф)


Движенье в танце с болотной травой –
На меди и бронзе налёт. А какой?
                (ап-анит) 


а) Термин в шахматной игре,
Нота, но наоборот,
Плюс ночной покой, и вот –
Результат: французский овощ.
Может быть, нужна вам помощь?

б) Часть слова – в шахматах ничья;
Тяжелый танк – вождя встречай;
Когда же в спячку ты впадешь,
То плод французский там найдешь.
                (тап-СИ-нос)


а) С ничьей в игре (ни шах, ни мат)
Течет приток реки могучей
«Среди хлебов... (не виноват)
Продуктом сладким и тягучим.

б) Род мармелада и река –
Продукт кондитерский. Пока.
                (тап-акО)


В тупик на шахматной доске
Влетел, не слушалась баранка,
Солдат с повязкой на руке
В час комендантский спозаранку.
                (тап-ьлур)


Я испарением воды
Низвергнут был в мучений место,
Там шли торжественно ряды…
– И вы здесь? Во как интересно!
                (рап-да)


Он поднимался над водою
Реки казачьей – не дивлюсь.
Всей правды вам я не открою,
Скажу, что это лишь «экскьюз».
                (рап-ноД)


Не ожидал от иностранца:
Писал такие кренделя
В ритмических движеньях танца
Перед сиденьем короля.
Все остальные спины гнули:
Он все же босс и гильза с пулей
                (ап-норт)


Ногой движенье, следом – пальцем  –
По колокольчику в носу,
Его носитель, рад стараться,
Всё «ку!» да «ку!» – Ты, что – в лесу?
                (ап-кац)


Монетка Англии, союз,
Местоимение и нота –
Быть результатом не боюсь,
И ты не бойся. Так-то, то-то!
И все же, старче, не забудь
Ты эту ноту развернуть.
                (снеп-и-но-ре)


а) Трухляв (и глуп – о человеке),
Страна из Африке – навеки.
Ответ легко найдется вами –
Капот из легкой, тонкой ткани.

б) К тому, что было деревом, 
ответ извлек из спальни я,
Республику из Африки
добавь-ка, ё-моё! –
И ты получишь женское,
ну… очень сексуальное,
Прозрачное и тонкое,
воздушное белье.
                (ьнеп-РАЮ)


Дева – крылышки, фигурка...
В мифах персов или тюрков,
А за ней одна из нот,
Но читай наоборот.
Это - вам не стало жутко? -
И этап, и промежуток.
                (иреп-до)


Иранец и местоимение –
Как девы пальцы – два не менее.
                (среп-ыт)


Влезла в штраф и неустойку
«С» – мол, я невинная –
И затем запела бойко
«Рощу соловьиную».
                (еп-С-ян)


Орган внутренний и гласную
С чаем есть всегда согласен я.
                (ьнечеп-е)


Число-константа (дробь при этом),
Цветы махровые в саду –
В итоге мелкую монету
В трактире Сильвера найду.
                (ип-ыртса)


Константа в математике
С дензнаком из Прибалтики
Вослед префекту римскому
Спросили: – Что есть истина?
                (иП-тал)


Константа, частица и маска
(накладка, наклейка и краска),
А в сумме, хоть выглядит странным, 
паломник (и путник, и странник).
                (ип-ил-мирг)


Удар, толчок – ногой, коленом,
Известный фокусник России.
Немного умственных усилий –
Найдешь мальчишку из полена.
                (кониП-оиК)


Торжество и гласная,
Нота, знак согласия –
Выше чем «Титаник»
Этот многогранник.
                (рип-а-им-ад)


Цветок – красивый, нежный, пышный,
С одной из нот наоборот.
Я для ответа никудышный,
Но он во мне еще живет.

Один цветок с одной из нот
(Читай ее наоборот).
Я – результату: - Будь готов!
А мне в ответ: - Всегда готов!
                (ноип-ре)


Изделие печеное –
И с курочкой, и с вишнями –
Найдешь в индейской лодочке,
Убрав в ней букву лишнюю.
                (ип-\а\гор)


Константа с дудкой – перебор! –
Из теста блюдо и убор.
Продукт – с начинкой, есть мясной,
Убор же – зимний, головной.
                (ип-кожор)


Константа целый век (а нужно ли?)
Палит из этого оружия.
                (ип-отс-тел)


Константа – знает каждый ведь –
И сто частиц – ну надо же!
Ответ, подумать нужно вам:
Монета и оружие.
                (ип-отс-ьл)


К константе как-то где-то
Пристал оттенок цвета.
Не приставал бы к дамам,
Не стал бы он удавом.
                (ип-нот)


Константа, нота, божество -
Восседает с торжеством,
И оно в Египте, да.
В результате, господа:
Математик, и философ.
Есть у вас ко мне вопросы?

                (иП-аф-роГ)


Константа, «чудная река»,
За ними следует гектар –
И вот вам птичка-невеличка –
Росточком этак больше спички.
                (ип-уЧ-аг)


Равнина, только горная,
За ней сонорный звук.
Ответ – на греческих просторах
Среди философов, мой друг.
                (оталП-н)


Кусок – холста ли, полотна ли,
Одежда, облик, вид, наружность.
Ответ  найдется, если нужно,
В перроне, обуви, программе...
                (талп-амроф)


Прохиндей с местоимением
Стал планетой. Есть сомнения?
                (тулП-но)


а) Предлог и горе зовут викторией.

б) Река в Италии с несчастьем –
Успех, триумф. Теперь ты счастлив?

                (оп-адеб)


Река-писатель, бык с рекой...
О, как судьба ко мне жестока!
Я встретил Вас и, Боже мой,
Лишился слов в мгновенье ока.
Глаз Ваших томных пелена
Меня пленила без вина.
                (оП-лов-акО)


В нем – река-писатель, вот,
Похититель, полость-вход,
Вырез (надо же!) в одежде
Да предлог, и есть надежда,
Всяк найдет, имей терпение,
В жизни нашей изменение.
                (оП-то-р-ов)


Писатель США, в грозу раскаты –
Разор, не мы в том виноваты.
                (оП-морг)


Предлог,  антоним к слову «взять» -
Налог. Попробуй угадать.
Был такой когда-то, да -
Брали с бедных господа.
                (оп-ьтад)


Предлог и имя женское –
И подхалим, и льстец.
О нем сказать бы дерзкое,
Да в этом я не спец.
                (доп-азиЛ)


В руках афицианта
Предлог и часть лица.
Гарсон! Подруге – «Фанту»,
А мне – бокал винца.
                (доп-сон)


Писатель США и милый человек
У нас под ухом, и не век.
                (оП-акшуд)


Он и мужской, и женский тоже,
И в каждой комнате настил,
А с частью суток (ну и что же!)
Вдруг про обед заговорил.
                (лоп-ьнед)


Взлет каръерный черпака  –
С буквой "К" до колмполка.
                (лоп-кинво-\К\)


а) Тетради часть, и шляпы даже,
С союзом – в том же экипаже.
Ищи ответ не в Монте-Карло,
Ищи в руках у папы Карло.

б) Равнину без леса (кому расскажи)
С «противным союзом» я в печь положил.
                (елоп-он)


Настил, союз и дерганье лица –
Лапшу на уши без конца.
                (лоп-и-кит)

Писатель США, увы, покойный,
Частица с дерганье лица –
И затевает вечно войны,
И воду мутит без конца.
                (оП-ил-кит)


Настил с испариной
                похлеще Сталина.
                (лоП-топ)


а) Деларош, Гоген... предлог –
Прибыль, выгода и прок.

б) Сезанн (художник) и предлог –
Прирост, прибыток, прибыль, прок.
                (ьлоП-аз)


Река – поэт-писатель США,
Две ноты вслед и буква «Р»
Предстанут тем, что не спеша
Я ем – в салате, например.
                (оП-им-од-р)


Река в Италии с рекою в Питере,
А слить их вместе, так, из интереса,
Возникнет, даже если не хотите вы,
Негодное, противнейшее место.
                (оП-акйоМ)


Писатель США и часть лица
Достали «стулом» молодца.
                (оП-сон)


Писатель США, но, господа,
Река тут вовсе ни при чем,
Вдруг прератился с тучей пчел
В синоним слова «иногда».

                (оП-йор)

а) Поэт-писатель США с судьбой
В разврат с грехами впали. Стой!

б) Писатель США со злой судьбой –
Разврат, позор, но мы с тобой,
Его стараясь избегать,
Себя не подвергая риску,
Не будем врать и воровать.
Не пить и далее по списку.

в) Писатель США – так уж случилось,
По воле, видно, злой судьбы,
Вдруг приобрел – скажи на милость! –
Болезнь «сердечную». Увы!
                (оП-кор)


Писатель США и часть кастрюли
Автомобиль собой обули.
                (оП-акшырк)


Половина строения для сушки снопов
Есть сама половина. Ну как, ты готов?
                (лоп-аниво)


Что только в слове не узришь:
Узрел  в «кипчаках желтых» я
Одну вторую часть (шалишь!)
Домашнего животного;
Еще настил – художество! –
С животным, только множеством.
                (лоп-ыцво)


Настил и насекомое
                ужалят и отважного,
С ответом же знакомы мы:
                период жизни каждого.
                (лоп-асо)


Где, мирно качаясь, стояли суда,
С картинами Клод вдруг приехал туда.
Известный француз из кармана извлек
Из кожи слоновьей большой кошелек.
                (троп-еноМ)


Вход – в компьютере – ворота,
Папа Сима, а не Лота –
Мастер-тэйлор классно шьет.
– А в подмышках вам не жмет?
                (троп-йоН)
 

Туда, где гудят и толкутся суда,
Приехали жители США – господа!
Они подарили нам вместо носков
Из байковой ткани по паре кусков.
                (троп-икня)


Писатель США и часть «Те-сея»
С рекой большой (не Енисея)
Втекли без нити Ариадны
В отца Тесея всей триадой.

Ответ шарады сей (не нимфа)
Ищи среди богов Олимпа.
                (оП-\йес\-ноД)


Пол-«Пятикнижья Моисея»
Прочел я, мыслями рассеян.
И что, спросите, там прочел? -
Прочел не пол, а три по пол.
                (лоп-ароТ)


Река (и предлог) у могущества, силы
ЕЁ оказать в час тяжелый просила.
                (оП-ьщом)


Священник с местоимением –
«Кичим», «чапрак»... А ваше мнение?
                (поп-ано)


Пункт военный (и ГАИ)
С хвойным деревом. Ну и...?
Про ответ вам так скажу:
В ней я ночи провожу.
                (тсоп-ьле)

Предлог с самолетом и сам Мопассан –
Усилия, схватки... Хвала небесам!
                (оП-уТ-иГ)


Покуда в студию – награду,
Назад всё пятилась болезнь.
Тут из коробки: – Бу! Не рады? –
Виденье смутное. – Я – здесь!
                (зирп-кар)


Предлог со школьной единицей –
В них с шуткой розыгрыш гнездится.
                (ирп-лок)


Предлог и брань – как неприлично! –
Но кто, скажите, без изъяна? –
«Главенство, первенство, первичность»
И, извините, обезьяна.
                (ирп-там)


Местоименье как-то вслед
Пошло за маркой сигарет.
Теперь они, мои друзья,
Идут отрядом обезьян.
                (амирП-ыт)


Приставка и оценка в школе
Есть город-призрак в диком поле.
                (ирП-ьтяп)


Предлог, причем, не в первый раз,
И птица с ярким оперением
Глядят на нас сквозь щелки глаз.
Ослабло, что ли, зрение?
                (ирп-рущ)


Польза (выгода) и нота –
Исполняющий  работу,
Как посредник, за кого-то.
Эти словом, ну и ну, называют и войну.
                (корп-ис)


В «антиракетной» обороне
Числом трехзначным в целый век
Прореху сделал очень скромный,
Простой, наивный человек.
                (ОРП-отс-арыд)


Когда несложно, как иначе?
В известной телепередаче
«Спокойной ночи, малыши»
Найти героя поспеши.
А результат, была б причина:
У бабки дедка-дурачина.
                (отсорп-ялиФ)


Соли, где-то сорок фунтов,
Древо-конус – футы-нуты! –
И залаяла, (однако!)
Кучерявая собака.
                (дуп-ьле)

               


Рецензии