Мне говорят нету такой любви...

Стихи Вероники Тушновой на испанском языке, перевод Анастасии Араниной:

***
Me dicen:
no hay un amor asi.
Me dicen:
vive como viven todos!
No les creI.
Demasiado deseas,
no existe la gente asi.
En vano confundes
a los otros y a ti!
Dicen: por que estAs tan triste,
y no duermes, y no comes?
No seas tonta!
Igual cederAs,
por eso mejor que cedas ahora…
Pero el amor estA.
EstA.
Existe.
El amor estA aca.
Aca.
Aca estA.
En mi corazon vive
cual un pajarito tibio,
en mis venas corre
cual torrente candente.
Es el amor mi gran fuerza,
mi apoyo contra lo malo.
Es como esperar la nada,
la piedad de mi alma.
El amor es la luz de cada mirada,
y la sal de cada lagrima mia!
Mi oido, mi vista, mi sol, mis montanias y el mar...
Es del olvido defensa,
de la incredulidad y la mentira
es el amor armadura.
Si no existiera el amor,
no existirIa yo!
No podrIa seguir,
si yo no fuera yo…
Me dicen:
no hay un amor asi.
Me dicen:
vive como viven todos!
No les creI.
No voy a dejar que nadie apague mi alma.
Y vivo tal como todos
un dia vivirAn!


(el verso de Veronica Tushnova (1915-1965), tradujo Anastasia Aranina)


В оригинале:

***
Мне говорят:
нету такой любви.
Мне говорят:
как все,
так и ты живи!
Больно многого хочешь,
нету людей таких.
Зря ты только морочишь
и себя и других!
Говорят: зря грустишь,
зря не ешь и не спишь,
не глупи!
Всё равно ведь уступишь,
так уж лучше сейчас
уступи!
...А она есть.
Есть.
Есть.
А она - здесь,
здесь,
здесь,
в сердце моём
тёплым живёт птенцом,
в жилах моих
жгучим течёт свинцом.
Это она - светом в моих глазах,
это она - солью в моих слезах,
зренье, слух мой,
грозная сила моя,
солнце моё,
горы мои, моря!
От забвенья - защита,
от лжи и неверья - броня...
Если её не будет,
не будет меня!
...А мне говорят:
нету такой любви.
Мне говорят:
как все,
так и ты живи!
А я никому души
не дам потушить.
А я и живу, как все
когда-нибудь
будут жить!

(Вероника Тушнова (1915-1965))


Рецензии