Uriah Heep -The Echoes In the Dark. Эхо во мгле
http://www.youtube.com/watch?v=H9Z6_euqQRw
http://www.youtube.com/watch?v=Sz0cU-TCSPk
http://www.youtube.com/watch?v=pipsZ6QZPBg
Александр Булынко
ЭХО ВО МГЛЕ
Перевод композиции "The Echoes In the Dark"
группы Uriah Heep
Слышал эхо я в кромешной мгле –
Дальний голос из прошедших лет.
Я глядел в бездонность тех ночей,
Жизнь влача, не зажигал свечей.
Далеко, за спеленутым в тот час рассветом,
Я рожден был за туманом где-то.
Омрачился день безмолвием в ночи,
Бросив на земле меня без одной свечи.
Так хотел, чтоб все
Мне говорили – «Здравствуй!»
Подождать и мог сказать:
«Прощай!»
Все должно кончаться, как и начинаться,
Для того, чтоб заново начать.
Черный день приходит к нам всем как-то вдруг,
Не тяни к нему для рукопожатья своих рук.
Знать ведь не дано, чем замкнется испытаний круг,
Но тайну ты познаешь, если рядом друг…
Друг…
Друг…
Друг.
3 января 2009 (3 сентября 2012)
Цикл «Антология классического рока».
Британский рок. Uriah Heep
======================================
Uriah Heep
THE ECHOES IN THE DARK
(Ken Hensley)
I have heard the echoes in the dark
Dim and distant voices of the past
And I've seen so far into the night
And lingered in the land of no light.
Far beyond the shrouded hours of dawn
Through the mist of daybreak I was born
But the day was clouded still by night
Leaving me in the land of no light.
Though I'd love to
Say hello to you
You might have to wait a while to say
Goodbye
For it must end as it began
And then start again.
The day of darkness comes to every man
And lingers while he reaches out his hand
And he cannot know how it will end
Till he finds out if he has a friend...
A friend...
A friend...
A friend.
Альбом "The Magician's Birthday" (1972)
=================================
Свидетельство о публикации №112090300198
Михаил Плотников 11.06.2011 20:57
Александр Булынко 16.08.2015 22:48 Заявить о нарушении