здравствуй, непогодина

Здравствуй, непогодина! Быстрых туч игра,
и лугов болотина, и снегов пора.

На реке Смородине сажа ль не бела?
Сердце ль не холодело, я ль там не была?

Не видала в прутнике несказанный свет,
по росе по утренней небывалый след?

А теперь сказание всё не по уму,
и горчит предание, словно дым в дому…

Миновали синие дни на берегу,
ветры пересилили галок на стогу…

Пух летит по улице, времени игра:
птицы по распутице – белого пера…

Хлюпают болотина, хмурится земля…
Здравствуй, непогодина… Родина моя!..


Рецензии
Оль, оч понравилось. У тебя "Я" редко прямо в текст влезает, но уж если влезает, то не зря. Ты его, по привычке, круто замешиваешь со всякими природными персонажами - получеется остро настроенческое стихо. Тут есть где мыслью разгуляться. Не, я не против маленьких порций для ума в маленьких стихах. Это может быть вкусно. Но я попиршествовать люблю, чтобы до горлА наесться. Тут было над чем призадуматься, порасшифровывать.
С удовольствием обнаружила, что вообще нет глагольных рифм, которыми богат, по моим сведениям, год 2012-й. Хоре!)))
Меняется сразу музыка стиха, глагольные упрощают мелодию. Имхо, а может и не имхо)))

Татьяна Попова Тог   07.08.2021 07:52     Заявить о нарушении
Если сказать правду, то я особенно не задумываюсь какая рифма/Пушкин сказал " и так мы голы, отныне в рифмы буду брать глаголы")))
Увы, понимаю всю вопиющую неправомерность сего своего действа(((

//С удовольствием обнаружила ,что стихира "набросилась" переводить/читать Эмили Дикинсон////
.Благодаря нашим переводчикам /не стихирским/ почему-то показалось ,что
р.п.требуется вливание свежих тем, интонаций и проч./

Таня, спасибо за великодушный отклик!

Ольга Бондаренко-Беспрозванных   07.08.2021 08:22   Заявить о нарушении
Я тебе говорила, что настороженно отношусь к переводам. Как к забаве авторов. Ну и пропагандировать чужое искусство надо, кто спорит. Что останется от Эмили в переводе? Темы, мысли? Это меньше половины, того, что содержит поэтические произведение, особенно поэтическое. Да и это может быть искажено в процессе перевода значительно.
Не до Эмили)))

Татьяна Попова Тог   07.08.2021 08:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.