В Израиль к нам возвратилась весна
когда рассыпаются звезд жемчуга -
я растворяюсь во льду и в снегах,
как молитву беззвучно роняя слова -
- обернись, Израиль, услышь свою дочь -
в твои города возвратилась весна ...
там сиренево - белой пеной
набегает на бархатный берег волна,
а трава на холмах и в долинах
как изумруд зелена.
Возвратилась весна цветочным ковром
на РамАт ха-ГолАн и в пустыню,
цветущим гранатом, виноградной лозой
и серебристыми ливнями ...
... и все сыплются, сыплются на вершины
как белые ландыши, жемчуга ...
В Израиль к нам
возвратилась весна.
Возвратилась весна.
Почему ж
я
НЕ ТАМ
апрель 2012
фотография - весна на Рамат ха-Голан (Голанские высоты). из интернета, спасибо автору
Свидетельство о публикации №112082703262
Пиши на иврите!
Бэ лайла а-кар, бэ арим,
Кохавим заорим кмо пниним,
Ани меамес бэ керах, бэ шелег.
Ани митпалель болет эт милим...
Это так, на вскидку...
С уважением...
Софер Сергей 29.09.2012 03:53 Заявить о нарушении
Иван, я от всей души Вам благодарна за этот отзыв и перевод. Я счастлива увидеть свои строчки на иврите, причем, как мне кажется, на иврите так красиво звучит !
Бэ-лайла а-кар бэ-арим
кохавим зоарим кмо пниним ...
Спасибо Вам большое ! Я и мечтать не могла о таком отзыве !
Счастья Вам, тепла и вдохновения !
Илана.
Илана Шалэхет 30.09.2012 13:36 Заявить о нарушении
я имел ввиду не ронять слова, а выделять их (проговаривать).
Ливлот - выдаваться, торчать, выпячиваться, быть рельефным...
:)))
Софер Сергей 01.10.2012 02:30 Заявить о нарушении