С широко закрытыми глазами
или все, ради чего стоит жить
Олесе
Какой ошеломительной ты
без одежды!
Не прикрывай еще мгновенье себя!
Скоро солнце выйдет. И изчезнут
все надежды.
И унесет, вместе со сном,
навсегда.
Но ты прийди!
Как засну,
я буду ждать
тебя.
Можно и не нагой.
Приласкаю
до утра.
Перевод с болгарского:
http://stihi.ru/2012/08/26/7421
на русский язык.
---
Музыкальная иллюстрация: Adele. "Rolling In The Deep"
http://www.youtube.com/watch?v=rYEDA3JcQqw
Еще несколько ссылок:
http://www.youtube.com/watch?v=O-Dmt2-7VqQ
Текст песни:
ENG-lyrics:
http://www.youtube.com/watch?v=RX6ScqVIAng
http://www.youtube.com/watch?v=-JYe3Q9mKsc
RU-субтитры:
http://www.youtube.com/watch?v=19UwiaZMWt0&playnext=1
оригинальный текст + RU-перевод (Софья, Калининград):
http://www.youtube.com/watch?v=Q-19OmdCQqw
BG-субтитры:
http://vbox7.com/play:a2d231d1&ef=1
http://www.youtube.com/watch?v=PiNJd6lBEP8&playnext=1
http://www.youtube.com/watch?v=ikg3VZbMHKQ
оригинальный текст + BG-перевод (m1haela411): http://tekstove.info/browse.php?id=27998
---
Заметка. "С широко закрытыми глазами" (англ. "Eyes Wide Shut") — последний кинофильм режиссёра Стэнли Кубрика (1999), вышедший на экраны через несколько месяцев после его смерти. Сюжет фильма навеян новеллой Артура Шницлера "Траумновелле" (нем. "Traumnovelle") (1925-1926) ["Траумновелле". М.: "Гаятри", 2006]
http://ru.wikipedia.org/wiki/С_широко_закрытыми_глазами
http://ru.wikipedia.org/wiki/Кубрик,_Стэнли
http://ru.wikipedia.org/wiki/Траумновелле
http://ru.wikipedia.org/wiki/Шницлер,_Артур
---
Иллюстрация: Vladimir Konovalov (~soulofautumn87). "Those Eyes"
Цит.: http://soulofautumn87.deviantart.com/gallery/?offset=120
---
Вариант перевода:
Но ты прийди,
с темнотой,
опять.
Как засну, тебя
я буду ждать.
Можно и не нагой.
Приласкаю до утра.
Свидетельство о публикации №112082607422