Про буковки на бумаге

Интервью газете "Аргументы и факты"
Татарстан


Его пьесы играют в кукольном театре. Он, когда пишет для детей, часто ориентируется на известный персонаж анекдотов – Вовочку. Почему современные детские писатели не так популярны, как советские, и каково будущее книги? Об этом размышляет известный детский писатель, драматург и переводчик Борис Вайнер.

- Борис Григорьевич, почему ребятня не в ладах с литературой?

 - По моим наблюдениям, это относится преимущественно к большим городам. Но я часто бываю в малых, где библиотека - всё ещё один из центров культуры. Недавно был в Кукморе, и юные читатели меня порадовали. В мегаполисах больше соблазнов, и выбор часто не в пользу книги. Но если в семье читают, то, как правило, и ребёнок будет читать.

- Ой ли? Знаю семьи, где гордятся домашней библиотекой, а дети и внуки не проявляют интереса даже к «Трём мушкетёрам».

 - Значит, что-то было упущено. «Три мушкетёра» - это примерно 10 лет. Возраст рубежный. Происходит процесс «нарастания Вовочки» - того самого, из анекдотов. Трудно представить его заядлым книголюбом. Кроме того, в обществе в целом сейчас существует своего рода установка на «нечтение».

- Почему детские книги так дороги? Прежде за копейки покупали серии «Мои первые книжки», «Школьная библиотека» в мягких обложках.

 - Мои книги до середины 90-х выходили чёрно-белыми. Теперь всё в цвете, на хорошей бумаге, с добротными обложками… А значит, дорого. К тому же детских издательств мало, и все зациклены на прибыли. То, что книга имеет ещё и просветительскую ценность, в расчёт не принимается.

- Для кого труднее писать: для малышей или для подростков?

 - Труднее всего – для малышей, у которых словарный запас очень небольшой. А по мере его увеличения техническая задача для поэта существенно упрощается.

Буковки на бумаге

- Дети лучше воспринимают стихи, нежели прозу. Чем вы это объясните?

 - У стихов много общего с игрой, они как прыгающий мячик, поэтому детям поэзия ближе, чем проза, где чёткого ритма нет. Поэзия – наиболее совершенная форма организации речи. Не случайно Бродский в Нобелевской речи сказал, что это язык будущего.

- Пушкин – наше всё. Но его стихотворные сказки дети не воспринимают. Поэзия-то высокая, только вот архаизмы надо разъяснять, и детям становится скучно.

 - Язык стареет, язык меняется, это объективный процесс... И ещё к языку – старому или не менее сложному новому – надо быть готовым. А при­учать к чтению вообще можно по-разному. И через «Гарри Поттера», и посредством других хороших книг и даже экранизаций. Если фильм понравился, захочется прочесть первоисточник, в нём, как правило, есть много чего интересного, чего нет в фильме. К тому же эти «буковки на бумаге» дают гораздо больше возможностей поработать головой, чем кино- или театральная постановка, где всё уже готовенькое, «на блюдечке». Для выработки собственного миропонимания, для развития фантазии литература делает больше, чем любое другое искусство. Кроме того, читающий ребёнок будет грамотным. Вернее, гарантии и в этом случае никто не даст, но шансы значительно возрастают. У меня в детстве не было своей Арины Родионовны. Её заменяли книги, я читал не переставая. Поэтому и писал уже тогда почти без ошибок.

- Любую книгу можно найти в Интернете. Зачем покупать? А дети портят и осанку, и зрение, и без того часами просиживая перед экраном.

 - Человек, читающий книгу, свободнее того, кто читает с экрана. Это иная культура. Многое зависит от привычки. И у писателей тоже. Некоторые из них, например, до сих пор пишут от руки. Поговаривают даже о некоей таинственной связи между творческой мыслью и воплощающим её на бумаге пером. Другие, и я отношусь к их числу,  используют компьютер. Но когда я хочу прочесть что-то, то беру в руки книгу, потому что чтение – процесс интимный. А если читаешь с экрана, то не можешь уйти от ощущения, что кто-то на тебя смотрит.

- Есть ли у вас аудиокниги, которые начинают вытеснять бумажные?

- Существуют даже книги, где картинки движутся, листочек перелетает со страницы на страницу. И у меня подобные есть. Однако я считаю, что художественная книга на бумаге, хотя поле её и сужается, всё-таки не умрёт. Не в последнюю очередь потому, что она – чувства, а не сухая информация. И эти чувства связаны и ещё долго будут связаны с книгой осязаемой. В США не так давно провели исследование. Популярную новую книгу можно было скачать из Интернета за небольшие деньги. Одновременно предлагали приобрести не столь дешёвый бумажный вариант. И многие (почти 70%) из тех, кто скачал, приобрели. Чтобы можно было взять с полки, перечитать, подарить.

 Про «Дядю Стёпу» и других

- Детям и внукам читают в основном то, на чём сами выросли. Тиражи книг Маршака, Чуковского, Барто, Михалкова превышают тиражи книг современных писателей. Где же новые имена?

 - Это хорошие авторы, раз они писали так, что их любят и понимают дети. Почему – "цеховой секрет". Они использовали, в частности, так называемую «центровую лексику». В этой языковой сфере перемены не столь значительны, тем более что от Пушкина нас отделяет куда больше времени. Ну а современные детские писатели – среди которых немало талантливых – просто не популяризируются. Издательствам проще идти по проторённому пути.

 Игра в куклы

- Не потому ли вы занялись драматургией? В Казанском театре кукол ваши пьесы идут с большим успехом.

 - В конце 90-х мне предложили написать для них сиквел, то есть продолжение, «Трёх поросят». Предложение было неожиданным, но я люблю пробовать себя в новом деле. Написал. Спектакль состоялся и стал долгожителем на сцене. С тех пор в театре «Экият», и не только там, поставили несколько моих пьес. На премьерах всегда сижу в зале, чтобы видеть реакцию детей. Их оценка – самое главное. Пока она мне греет душу. И понимают, и сопереживают.

- Не кажется ли вам, что вышеупомянутый Вовочка – самый распространённый тип современного ребёнка?

 - Прежде всего: дети считают, что это положительный образ. Я согласен. Вовочка, по-моему, – детский вариант бравого солдата Швейка. Он противостоит суровому взрослому миру, он в отличие от обычного ребёнка всегда найдёт выход из трудного положения. Он, так сказать, заступник, гарант права на собственную ошибку, что отражено в любой истории о нём. «Не пей сырую воду, там живые микробы!», говорит Вовочке мама. - «А что ж мне, с дохлыми, что ли, пить?» - отвечает тот. Кстати, почему только современного? По существу это вечный образ. Много лет назад Дон Аминадо, замечательный поэт и приятель Ивана Бунина, с улыбкой написал: «Честный ребёнок любит не папу с мамой, а трубочки с кремом». И это тоже о Вовочке, какое бы имя он ни носил.
 
Интервью взяла Татьяна Сидорова


Рецензии
..."чтение - процесс интимный"
Как замечательно точно сказано!
А Ваши стихи для детей -как солнечные зайчики!
Спасибо!

Ида Алтунина   17.04.2014 00:26     Заявить о нарушении
Пожалуйста :)

Борис Вайнер   17.04.2014 00:37   Заявить о нарушении