Рассмешила внучку

Рассмешила внучку,
Предложила я:
хочешь,-будешь бабушкой,
    внучкой ,- буду я.

Согласилась внученька,
внученька моя, -
и с метлой в переднике,
встретила меня.

Солнышко светило,
звонко птички пели,
все мои подружки   
         собрались у ели.
Собрались у ели,-
            ели, песни пели.

Я сегодня-внучка,
села на качели,
вспомнила я юность,
двор и мое детство,
как весенний ветер
уносил нас в небо.

картина автора



   


 



          


Рецензии
:-))))Я в полном восторге.
Роза, а что если это перевести на идиш? Твой стиль похож на стиль детских поэтов Льва Квитко и Овсея Дриза. Будет здорово!

Садистка Пародистка   05.10.2012 22:09     Заявить о нарушении
Сади,дорогая моя ,получить от тебя такую рецензию!!!!!!!
Честно скажу, с творчеством Квитко знакома, а Дриза ,нет.Обязательно почитаю.Попробую перевести Спасибо за идею.
Последнее время не пишется , Муза оставила меня, я очень много рисую.
А вдохновляет меня на детские стишки моя младшенькая внучка, Джейн.
Счастья тебе и любви .Будь благополучна во всем
. Обнимаю тебя .Рейзл

Роза Эйдельман   08.10.2012 13:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.