Перевод

Славу переводимых поэтов
Расширять должен их перевод,
Не светить недостаткам при этом,
Не снижать поэтичных высот.

Переводчик - всегда комментатор,
Он - соперник, потом - имитатор,
Но стихи в переводах читать -
Словно женщин в чадру целовать.


   


Рецензии
Лера. Здравствуйте.
Вы, как всегда, затронули интересную тему.
Безусловно, хотелось бы многое в подлиннике почитать. Это так.
Пусть все получается у Вас.
Заходите. Всегда Вам рада.
С уважением и наилучшими пожеланиями.
Вера Мир

Вера Мир   24.05.2015 21:40     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.