Душа

Як там не є, а треба жити далі.
Серед юрби не злічених личин
під солоспіви радості й печалі
ховає світ роки у часоплин.

День поспіша в зумовленому колі
німих страждань і втрачених ідей…
На нетривку нову щаблинку болю
душа моя босоніж перейде.



Поэтический перевод авторского текста:Петр Голубков http://www.stihi.ru/avtor/golubkov44

Как ни было б, а надо жить и далее.
Среди толпы бесчисленных личин
Сквозь смех и слезы, радости, печали
Мир прячет годы в мрачный лабиринт.

По кругу дни спешат, что обусловлен
Немым страданьем, грохотом тиши...
На шаткую ступеньку новой боли
Душа моя босою стать спешит.


Рецензии
Красочно, сочно и талантливо. Спасибо!

Дочь Земли   10.12.2012 03:56     Заявить о нарушении
Спасибо ВАМ, удачи и вдохновения!

Инна Приходько   19.12.2012 13:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.