Сонет. французский

                СОНЕТ
                («французский»)

Я бережно храню в душе своей усталой
Мгновенья яркие, что связаны с тобой,
Перебираю их, как пушкинский Скупой
Свои дублоны, – до «монетки» самой малой.

Взгрустнётся ль мне вечернею зарёю алой,
Тоска ль навалится в бессонный час ночной,
Из клада памяти миг самый дорогой
Монетой извлеку, отнюдь не залежалой.

О, этот миг – моей судьбы апофеоз,
Предмет моих вседневных и всенощных грёз.
А в сущности – акт проявленья малодушья.

Тебе признание в стихах я написал.
Мне твоего недоставало равнодушья? –
На неприязнь его, несчастный, обменял...
    2002


Рецензии
Хорошоооо

Лариса Белоус   04.06.2020 08:32     Заявить о нарушении
Спасибо сердечное, Лариса!🌹🌹🌹

Владимир Степашков   04.06.2020 13:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.